драться до конца — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «драться до конца»
драться до конца — fight to the end
Дать им по топору и заставить драться до конца.
GIVE THEM BOTH AXES, AND YOU LET THEM FIGHT TO THE END.
Ты дашь им по булаве и заставишь драться до конца.
— YOU GIVE THEM BOTH MACES AND LET THEM FIGHT TO THE END.
драться до конца — fight
Где-то выиграешь, где-то проиграешь, но будешь драться до конца.
You win a few, you lose a few, but you keep on fighting.
Хорошо, дружок, мы будем драться до конца!
— OK, we'll fight, my friend, to the very end, it's me or him.
драться до конца — fight them to the finish
Драться до конца!
Fight to the finish!
Будем драться до конца, сэр.
Fight them to the finish, sir.
драться до конца — другие примеры
Тощие дерутся до конца.
Skinny guys fight till they're burger.
— Я буду драться до конца.
I fight till the end.
Буду драться до конца.
see.
Решения судей не будет, так что вам придется драться до конца.
There are no decisions, so you must finish.
Он будет драться до конца.
They'll fight you to the death.