драить — перевод на английский
Варианты перевода слова «драить»
драить — scrubb
Как что не по ней, тут же начинает драить пол.
Anything happens she doesn't like, back she goes to scrubbing again.
Вечно что-то драит.
Never stops scrubbing!
Если бы не Мад, я бы сейчас драил стилгрейвские сортиры зубной щеткой.
If it wasn't for Mud, I'd be scrubbing toilets with a toothbrush at Steelgrave.
Вскоре вы вернетесь на свои прежние места, будете драить полы или сидеть в башнях.
Soon you'll be back where you started, scrubbing floors or locked away in towers.
Кем бы он ни был, нам лучше выяснить это или мы будем драить туалеты пока не вступим.
Whoever it is, we better figure it out or we're scrubbing toilets until initiation.
Показать ещё примеры для «scrubb»...
драить — clean
Ты не драишь его туалеты, ты его шеф-повар.
You're not cleaning his toilets. You're a chef.
Может она возьмет себя в руки, бросит драить за моей мамашей и переберется к отцу.
Maybe she'll pull herself together, stop cleaning for my mother and go to my father's.
— Навредите мне... и доктора Джексона навсегда выдворят из КЗВ, а майор Картер будет драить туалеты на метеостанции ВВС в Аляске.
— You mess with me, and Dr. Jackson will be out of the SGC permanently and Major Carter will be cleaning toilets in an air-force weather station in Alaska.
И правда в том, что ты создан, чтобы драить полы, а я — управлять школой.
So, the truth is you should be cleaning floors and I should be running schools.
А мне нравится ходить на работу, а потом драить весь дом, и то, что тебя это устраивает.
And I love that I work and do all the cleaning, and you're okay with that.
Показать ещё примеры для «clean»...
драить — mopp
Я драил эту комнату три последних часа и у меня появилось объяснение! Оставь меня в покое!
I've been mopping that tank room for the last three hours and I've had it!
— Зачем ты драишь свой потолок?
— Why are you mopping your ceiling?
Я закончил драить полы.
I finished mopping the floors.
В общем, если твои отметки останутся теми же, тебе придется всю оставшуюся жизнь драить шваброй полы на фабрике.
Now, if you keep getting grades like that, you're gonna spend the rest of your life mopping floors in a factory.
Драите полы своей одеждой? Ого.
Mopping the floor with your own clothes?
Показать ещё примеры для «mopp»...
драить — swabb
Интересно, кто-нибудь видит, как я драю?
Did anybody notice I'm swabbing?
Сколько студентов у тебя драят палубы?
How many med students have you got swabbing the decks?
Драил палубу?
Swabbing the deck?
Иди и драй шваброй.
Go out and get swabbing.
Когда мы сделаем это, твоими потрохами, будут палубу драить.
They'll be swabbing the decks with your innards when we're done with you!
Показать ещё примеры для «swabb»...
драить — swab
Вот тебе тряпка чтобы драить палубу.
Now, here. Swab the deck.
Драить палубу.
Swab the deck.
И ты будешь на корабле не ради того, чтобы палубу драить.
You're going on that boat so you can swab decks, Michael.
Я уборщик, драю палубу всю пьесу.
Uh, I'm a swabber. I swab the decks, like, the whole play.
Я буду драить все, что захочешь
I'll swab whatever you say.