до упаду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «до упаду»
до упаду — ass off
Смеялся над вами до упаду?
Laughing their ass off at you?
И я буду смеяться до упада.
And I'm gonna laugh my ass off.
Просто ухватитесь за руки, поднимите ножи и танцуйте до упаду.
Just lock your arms together, hold your knives up, and then dance your ass off.
А мне надо тренироваться до упаду, чтобы хоть приблизиться к тебе!
Me? I got to practice and practice my ass off just to come close to you!
Ношусь с этой свадьбой просто до упаду.
I've been «briding» my ass off.
Показать ещё примеры для «ass off»...
до упаду — till you drop
Танцы до утра, футбол до упаду!
Dancing till the morning , football till you drop !
Не бойся, я буду гонять тебя на работе до упаду.
Don't worry, I'm gonna work you till you drop.
А ночью... танцуй до упада.
And at night, man... party till you drop.
Купи билет в один конец на Ибицу, тусуйся до упаду, а потом незаметно исчезни.
Buy a one-way ticket to Ibiza, party till you drop, and then discreetly disappear.
Бегайте до упаду.
Run till you drop.
Показать ещё примеры для «till you drop»...
до упаду — until you drop
Копайте до упаду, кроты!
Dig until you drop, moles!
Я собираюсь совершать покупки до упада.
I'm gonna shop until you drop.
Магазин работает до упада.
Shop until you drop.
Во времена моей молодости приходилось репетировать до упаду.
When I was young you'd practice until you dropped.
Я не могу просто работать до упаду.
I can't just work until I drop.
до упаду — partying hard
Гуляете до упаду, или у вас упадок настроения?
Partying hard or hardly partying?
Тусим до упаду, как и вы народ.
Just partying hard like you guys.
Эти мелкие уебашки, они будут играть до упаду.
These little motherfuckers, they like to party hard.