до упаду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до упаду»

до упадуass off

Смеялся над вами до упаду?
Laughing their ass off at you?
И я буду смеяться до упада.
And I'm gonna laugh my ass off.
Просто ухватитесь за руки, поднимите ножи и танцуйте до упаду.
Just lock your arms together, hold your knives up, and then dance your ass off.
А мне надо тренироваться до упаду, чтобы хоть приблизиться к тебе!
Me? I got to practice and practice my ass off just to come close to you!
Ношусь с этой свадьбой просто до упаду.
I've been «briding» my ass off.
Показать ещё примеры для «ass off»...

до упадуtill you drop

Танцы до утра, футбол до упаду!
Dancing till the morning , football till you drop !
Не бойся, я буду гонять тебя на работе до упаду.
Don't worry, I'm gonna work you till you drop.
А ночью... танцуй до упада.
And at night, man... party till you drop.
Купи билет в один конец на Ибицу, тусуйся до упаду, а потом незаметно исчезни.
Buy a one-way ticket to Ibiza, party till you drop, and then discreetly disappear.
Бегайте до упаду.
Run till you drop.
Показать ещё примеры для «till you drop»...

до упадуuntil you drop

Копайте до упаду, кроты!
Dig until you drop, moles!
Я собираюсь совершать покупки до упада.
I'm gonna shop until you drop.
Магазин работает до упада.
Shop until you drop.
Во времена моей молодости приходилось репетировать до упаду.
When I was young you'd practice until you dropped.
Я не могу просто работать до упаду.
I can't just work until I drop.

до упадуpartying hard

Гуляете до упаду, или у вас упадок настроения?
Partying hard or hardly partying?
Тусим до упаду, как и вы народ.
Just partying hard like you guys.
Эти мелкие уебашки, они будут играть до упаду.
These little motherfuckers, they like to party hard.