до мозга костей — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «до мозга костей»
На английский язык фраза «до мозга костей» переводится как «to the bone».
Варианты перевода словосочетания «до мозга костей»
до мозга костей — to the bone
Я сразу понял, что она плохая до мозга костей.
I knew she had to be bad to the bone.
Ты плохой до мозга костей.
You are bad to the bone.
И фермер будет трудится до мозга костей.
And a farmer has to work himself to the bone.
Это решение расстраивает меня до мозга костей.
This verdict makes me upset to the bone.
— Ты плохая до мозга костей.
— You're bad to the bone.
Показать ещё примеры для «to the bone»...
advertisement
до мозга костей — to the core
Вероломный до мозга костей.
Disloyal to the core.
Еврей до мозга костей.
Sheeny to the core.
Ченг крепок до мозга костей.
A Chang is hearty to the core.
Таким был Харли до мозга костей.
And that was Harley to the core.
— Кроу до мозга костей?
— Crowe to the core, huh?
Показать ещё примеры для «to the core»...
advertisement
до мозга костей — guts
Она ненавидит меня до мозга костей.
That girl hates my guts.
И ты пересек полмира, чтобы подкатить к этой красотке, которая ненавидит тебя до мозга костей.
So you hop across the Atlantic and slide back in with a hottie who hates your guts.
Но у нее было время подумать и теперь она ненавидит тебя до мозга костей.
Now she's had time to think. Now she hates your guts.
— Она ненавидит меня до мозга костей и не стесняется мне это показывать.
How's Paige? She hates my guts and isn't shy about letting it be known.
Может, он и ненавидит меня до мозга костей, но смерть в семье лучше всего помогает отделить зерна от плевел.
He may hate my guts, but there's nothing like a death in the family to separate the wheat from the bullshit.