до конца рабочего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до конца рабочего»

до конца рабочегоby the end of business

Вы сделаете это до конца рабочего дня, и я прослежу, чтобы вам сохранили вашу должность.
You do it by the end of business today, I'll see to it you keep your job.
Так что пока ты этим занимаешься, можешь набросать ответ и на этот иск, а также ходатайство о прекращении дела. И все это нужно до конца рабочего дня.
So, while you're at it, you can draft a response to that, as well as the motion to dismiss, and we'd like it all by the end of business.
Только имейте в виду, что предложение действительно до конца рабочего дня. Если откажетесь — они возьмутся за вас по полной программе за убийство первой степени.
Just know that this offer goes away at the end of business today and, if you turn it down, they will come after you for the full ride, for murder one.
Мне бы хотелось получить ответ до конца рабочего дня, если не возражаешь.
I'd like an answer by the end of the business day, if you don't mind.
Извинись перед ней до конца рабочего дня.
— Good. Apologize to her before the end of business today.
Показать ещё примеры для «by the end of business»...

до конца рабочегоby close of business

До конца рабочего дня.
By close of business today.
Я упоминал, что Билли Блум должен был перевести 40 штук на мой счёт до конца рабочего дня?
Did I mention Billy Bloom was supposed to wire $40K to the account by close of business today?
Я выпишу приказ о ее казни сегодня до конца рабочего дня.
I'll issue an invoice for her erasure by close of business today.
Мне нужен ваш взнос до конца рабочего дня, как и оговаривали.
I'll need your contribution by close of business, as it were.
Нам нужно явится в суд до конца рабочего дня.
We need to get to court by the close of business today.
Показать ещё примеры для «by close of business»...