достать деньги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «достать деньги»

достать деньгиget the money

Можно ведь дать им взятку, достать деньги.
We can bribe them. We can get the money.
Достань деньги.
Get the money, will you?
Но откуда же вы достали деньги?
But where did you get the money?
Где вы достали деньги?
Where did you get the money?
А что, если бы я достал деньги?
What if I could get the money?
Показать ещё примеры для «get the money»...
advertisement

достать деньгиmoney

Знаю, но мы должны признать, что это была их грандиозная идея... достать деньги, чтобы все провернуть.
I know, but we need to recognize that they had a great idea ... got the money to carry it out.
Моя машина. Джейн поможет, Джейн достанет денег!
Jane will find me money.
У вас есть 24 часа, чтобы достать деньги.
The money. 24 hours.
Он достал деньги, чтобы помочь вашей семье.
He has the money now to help your family.
Я должна была быстро достать деньги... или моя мечта Быть доктором никогда бы не осуществилась.
And, I had to come up with money fast... or my dream of being a doctor was going to be over.
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement

достать деньгиgot it

Я достану деньги.
I'll get it.
Я достану деньги!
I'll get it!
Когда твой отец сбежал в Доминиканскую республику, он мог только достать деньги чтобы поднять себя на ноги Но у нас нет денег
When yto dominica,he could only get his hands on enough money to get himself set up.
Мы достанем, мы достанем деньги.
— I... We'll get it, we'll get it, I'll raise it.
Я достал деньги.
I got it.
Показать ещё примеры для «got it»...
advertisement

достать деньгиget the cash

— Не достали деньги.
Didn't get the cash.
Сам как-нибудь достану денег.
I'll figure out a way to get the cash myself.
Они убили уже больше 10 человек, пытаясь достать деньги из автомата проката dvd. О, боже.
They've murdered over a dozen people trying to get the cash from Redboxes.
Я же говорил, что достану деньги.
I told you I'd get the cash.
Он решил таким способом достать деньги, которые необходимы им, что бы активировать программу с первого же его дня в должности
He figured out how to get the cash they need to get their program active... active pretty much from the day he'd take office.
Показать ещё примеры для «get the cash»...

достать деньгиfind the money

Я могу помочь тебе достать деньги.
I can help you find the money.
Где мы достанем деньги, чтобы заплатить за копии?
Where do we find the money to pay for these fakes?
— Мам, достанем деньги как-нибудь ещё.
We can't come back. -We'll find the money some other way.
Тебе придется достать деньги где-то еще.
But you're gonna have to find the money someplace else.
Послушайте, я достану деньги.
Look, I'll find the money.
Показать ещё примеры для «find the money»...

достать деньгиraise money

Что? Я достал денег для них.
I raise money for them.
— ...и достать денег.
...raise money.
-....и достать денег.
...raise money.
И как ты собираешься достать деньги?
So, how you gonna raise the money?
— А ты откуда достал деньги?
How did you raise the money?
Показать ещё примеры для «raise money»...

достать деньгиcome up with the money

Тебе нужно достать денег, Харли.
You need to come up with some money, Harley.
Нужно достать денег... быстро.
I gotta come up with some money... fast.
Хорошо, тебе, просто и ясно, придется достать деньги.
Okay, you're gonna have to come up with the money, plain and simple.
— Произошло недопонимание с одним из партнеров. Так что понадобится еще пара недель, чтобы достать деньги.
I had a misunderstanding with another associate, Karen, so, unfortunately, I'm gonna need a few more weeks to come up with the money, but not a big deal.
Энни сказала, что ты достала деньги.
Annie said you came through with the money.