досадная ошибка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «досадная ошибка»
досадная ошибка — unfortunate mistake
Это была досадная ошибка.
It was an unfortunate mistake.
Сегодня утром произошла досадная ошибка, я уже уволил своего помощника...
— What happened was an unfortunate mistake but I've dismissed my assistant.
А теперь вы говорите, что это досадная ошибка.
Now you're saying it's an unfortunate mistake.
advertisement
досадная ошибка — honest mistake
Это была досадная ошибка.
It was an honest mistake.
И мне очень стыдно. Это досадная ошибка, ну вы понимаете?
It's an honest mistake, you know?
advertisement
досадная ошибка — unfortunate error
Что ж, с тех пор, как Баш стал таким болтливым, я надеюсь, он случайно упомянул, что это была досадная ошибка.
Well, since Bash was so talkative, I hope that he also happened to mention that it was an unfortunate error.
Мы укажем им на досадную ошибку их вампирских методов.
We'll teach them the unfortunate error of their vampire ways.
advertisement
досадная ошибка — другие примеры
Досадная ошибка, сообщение о смерти графа де Сен-Фиакра, допущенная во вчерашнем номере нашей газеты, вызвала эту внезапную смерть."
«Yesterday we erroneously reported the death of the Count de Saint-Fiacre.»
Еще несколько тысяч лет могучие космические корабли бороздили космическое пространство и, наконец, упали в стремительном пике к поверхности Земли, где, по причине досадной ошибки масштабирования, вся объединенная космическая армада была случайно проглочена одной маленькой собачкой.
'For thousands more years, the mighty ships 'tore across the empty wastes of space 'and finally dived, streaming onto the planet Earth 'where, due to a terrible miscalculation of scale, 'the entire battle fleet was accidently swallowed by a small dog.
Во время проверки отдела доставки мы обнаружили, что совершили досадную ошибку.
We have found, after a review of our delivery department, that we've made a regrettable error.
Досадная ошибка.
A very bad mistake.
Разве не ты сказала, что совершила досадную ошибку?
Weren't you just telling me what a miserable failure I was?
Показать ещё примеры...