дорогие деньги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дорогие деньги»

дорогие деньгиdeal's a deal

— Уговор дороже денег, верно?
— A deal's a deal, right?
Уговор дороже денег.
Deal's a deal.
Договор дороже денег.
Deal's a deal.
И уговор дороже денег.
And a deal's a deal.
Договор дороже денег.
A deal's a deal.
Показать ещё примеры для «deal's a deal»...
advertisement

дорогие деньгиdeal

— Договор дороже денег.
— Deal is a deal.
Я не стану извиняться за то, что выполняю свой долг. Особенно учитывая, как трудно мне было сдержать своё слово. Но уговор дороже денег.
I'm not gonna apologize for doing my job, especially considering the lengths I had to go to to keep our bargain, but a deal is a deal.
Уговор, б...дь дороже денег: вы берёте большого чувака. Я просил Кикэсса отпустить!
We had a fucking deal that I would get you the guy who did it, and all I'm asking is you let Kick-Ass go.
Ну что... договор дороже денег.
So... deal's a deal.
Ты ведь знаешь что я не отступлю, договор дороже денег.
You know as well as I do once there is deal, it is forever.
Показать ещё примеры для «deal»...
advertisement

дорогие деньгиmore than money

Мы хотели взглянуть на чокнутого, которому счастье своих детей дороже денег.
We wanted to see the geek... who valued the happiness of his children more than money.
У каждого есть то, что ему дороже денег.
Everybody has something they care about more than money.
Может, он сохранил нечто дороже денег.
Perhaps he's «put by» more than money.
И когда я тебя арестую, ты осознаешь: то, что ты сегодня разрушил, было гораздо дороже денег.
And when I arrest you, you're gonna realize that what you destroyed today was worth a hell of a lot more than money.
Нет, я точно знаю, что если довести это до суда, это обойдется нам куда дороже денег.
No, what I know is that if you take this thing to trial, it's gonna cost us all a hell of a lot more than money.