доплыть до берега — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «доплыть до берега»
доплыть до берега — swim to shore
Что ни говорите, а ваши вещи останутся здесь, если вы не доплывете до берега.
Whatever you say, they'll stay here if you don't swim to shore.
Даже если бы он не смог доплыть до берега, его бы отнесло туда течением.
Even if he couldn't swim to shore, I mean...
Я поверить не могу, что ты выпал из лодки и доплыл до берега.
I cannot believe you fell off your boat and swam to shore.
Посреди всего этого, его толкнули и он вылетел за борт. Он доплыл до берега, нашел пещеру, в пещере был храм, а в храме он нашел рубин под названием
Somehow in the middle of it all he got pushed over the side and he swam to shore, and he found a cave, and the cave there was this temple, and in the temple there was this ruby
И пожелая всего даже своим недругам, я погружусь в реку смерти и попытаюсь доплыть до берега.
I will gently breathe the name of my wife Agnes, and with wishes even for my enemies, I will make the plunge and try to swim to other shore."
Показать ещё примеры для «swim to shore»...
доплыть до берега — swim ashore
Я думаю, что одна из нас должна доплыть до берега и скорее всего та, чей спасательный жилет уже надут.
I think that one of us should swim ashore and it should be the one who's already inflated.
Он мог доплыть до берега, как и ты.
He may have swam ashore as you did.
Нам удалось доплыть до берега.
We managed to swim ashore.
доплыть до берега — make it to the shore
Думаешь, если я сейчас выпрыгну, то доплыву до берега живым?
Do you reckon if I jumped I'd make it to the shore alive?
Ну, по официальной версии ты умер, пытаясь доплыть до берега.
Well, official word is that you died trying to make it to shore.
Я доплыла до берега, а он нет.
I made it to the shore. He didn't.