доплате за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «доплате за»
доплате за — hazard pay
Ну знаешь, доплата за опасность.
You know, for hazard pay.
Он попросит доплату за работу в опасных условиях.
He's going to file for hazard pay.
Эй, приятель, хочешь увидеть доплату за опасную работу?
Hey, buddy, you want to see hazard pay?
Сильный пожар — это переработка, доплата за риск.
And big fires mean overtime, hazard pay.
доплате за — surcharge for
Доплата за обстановку — 2 миллиона.
Surcharge for setting — 2 million.
Разумеется, разумеется, эта сумма была бы меньше доплаты за перевозку опасных грузов,
"I mean, not as much as..." "not as much as a surcharge for dangerous goods, but still..."
Доплата за хранение.
Storage surcharge.
доплате за — extra pay for
Я получаю доплату за действительную службу, и я накопил эти деньги.
I get extra pay for active duty, and I was saving it up.
Я не получаю доплаты за детей из резервации.
I don't get any extra pay for reservation children.
доплате за — charge for
Нет, никакой доплаты за срочность.
No, no rush charge.
Также я должна попросить доплату за время, которое потребуется на любое лекарственное воздействие.
Also, I have to charge for the time it takes for any medication to kick in.
доплате за — другие примеры
Полагаю, вас известили о небольшой доплате за обстановку?
I hope you were notified about a little extra environment surcharge?
Сюзанне пришлось вызвать доктора с доплатой за воскресенье.
Suzanne had to send for a Sunday doctor at the Sunday rate.
Мне нужна доплата за вредность.
— We've gotta discuss hazard pay.
Мы разрешаем проживание с маленькими животными с доплатой за уборку.
We actually allow small pets with a cleaning deposit.
Назовем это доплатой за риск. А может лучше подбросить тебе пушку и выкинуть тебя возле участка?
How about I plant a piece on you and drop you off at Central Booking?
Показать ещё примеры...