должны подождать пока — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должны подождать пока»
должны подождать пока — should wait until
Мы должны подождать пока не кончится шторм.
We should wait until the storm passes.
Знаешь, думаю мы должны подождать пока не поженимся.
You know, I think that we should wait until after we're married.
— Я знаю,я сказала что мы должны подождать пока я не разведусь,но теперь я разведена, я просто не чувствую себя комфортно прыгая с тобой в постель.
I know I said that we had to wait until I got divorced, but now that I am divorced, I just don't feel comfortable jumping right into bed with you.
Мы должны подождать пока Билл не вернеться.
We have to wait for Bill to get back.
должны подождать пока — другие примеры
Мы хотим пожениться, но должны подождать пока я получу работу третьего помощника капитана.
We want to get married, but we've got to wait till I get my third mate's papers.
Сохраняйте спокойствие, все в порядке. Мы просто должны подождать пока лихородка сойдет,
Be calm, everything is on its way, now we can only wait for the fever to break,
Значит мы просто должны подождать пока оно немного остынет, не так ли?
Then we shall just have to wait till it cools down a bit, won't we?
Мы должны подождать пока мы в желудке... потом мы усвоимся.
We'll just have to wait until we go in the stomach... to be assimilate by the shark.
Вы только должны подождать пока кто-то посмотрит, хорошо?
You just got to wait till somebody looks, OK?
Показать ещё примеры...