должны быть где-то здесь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должны быть где-то здесь»
должны быть где-то здесь — got to be here somewhere
Они должны быть где-то здесь.
They got to be here somewhere.
Должны быть где-то здесь.
Got to be here somewhere.
Они должны быть где-то здесь.
they got to be here somewhere.
Они должны быть где-то здесь.
They've got to be here somewhere.
Они должны быть где-то здесь.
They've got to be here somewhere!
Показать ещё примеры для «got to be here somewhere»...
должны быть где-то здесь — must be here somewhere
Они должны быть где-то здесь.
They must be here somewhere.
Значит они должны быть где-то здесь.
So they must be here somewhere.
— Они должны быть где-то здесь.
They must be here somewhere.
Сиско и остальные должны быть где-то здесь.
Sisko and the others must be somewhere.
Они должны быть где-то здесь.
They must be somewhere.
Показать ещё примеры для «must be here somewhere»...
должны быть где-то здесь — have to be here somewhere
Кинжалы должны быть где-то здесь.
The daggers have to be here somewhere.
Они должны быть где-то здесь.
They have to be here somewhere.
Джо и Нори должны быть где-то здесь.
Joe and Norrie have to be here somewhere.
Они должны быть где-то здесь.
It should be around here somewhere.
Архивные дела должны быть где-то здесь.
The business archives should be around here somewhere.
Показать ещё примеры для «have to be here somewhere»...
должны быть где-то здесь — gotta be around here somewhere
Они должны быть где-то здесь, верно?
They gotta be around here somewhere, right?
Они должны быть где-то здесь.
They gotta be around here somewhere.
Ключи должны быть где-то здесь.
The key's gotta be around here somewhere.
Наверное, они... Нет. Они должны быть где-то здесь.
It's gotta be in there somewhere.
Они должны быть где-то здесь.
They've gotta be around here somewhere.
Показать ещё примеры для «gotta be around here somewhere»...