должное внимание — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должное внимание»
должное внимание — attention
Будучи ребенком, я никогда не уделяла должного внимания урокам механики самолетов.
As a child, I never paid attention during airplane mechanics class.
Варвара Андреевна, вы уж извините, в тот раз я не смог уделить вам должного внимания...
Varvara Andreyevna, accept my apologies, last time I couldn't pay you the required attention...
Я пришёл к выводу, что последнее время не уделял должного внимания работе в клинике и думаю, что это надо исправить.
I realize that my attention to the clinic has been somewhat lax of late, and I want to make amends.
Теперь же возможна маленькая перенастройка, но до тех пор, пока Джон будет получать должное внимание от кого-то еще, он будет в порядке.
Now, there may be a short adjustment, but as long as another caregiver gives John adequate attention, he'll be just fine.
И мистер Галиндо должен знать, что все уделяют должное внимание.
And Mr. Galindo needs to know that everyone is paying attention.
Показать ещё примеры для «attention»...
должное внимание — be caring
Правильная речь — это должное внимание.
The way you speak should be caring and gentle
Это моя вина, я не уделяю тебе должного внимания.
I haven't been taking care of you the way I should.
Да, миссис Флоррик не демонстрировала должного внимания, как я ожидал.
Yes, Mrs. Florrick did not demonstrate — the duty of care I would expect.
должное внимание — consideration it deserves
И военные намерены уделить твоему списку должное внимание.
And the army intends to give your list the consideration it deserves.
И военные намерены уделить вашему списку должное внимание.
And the army intends to give your list the consideration it deserves.
А я могу вас уверить, что уделю ему должное внимание.
And I assure you I will give it all the consideration it deserves.