должна пойти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна пойти»

должна пойтиhave to go

Поспеши, ты должна пойти к доктору Мовичеру за рецептом.
Hurry up, you have to go to Dr Moviszter to get a receipt.
Хорошо, я должна пойти разбудить наши вооруженные силы, давай, пока.
All right, fine, I have to go arouse the troops, bye.
Я должна пойти!
I have to go!
Я должна пойти переодеться.
I have to go and change.
Ты должна пойти к предсказательнице, и взывать к высшей мудрости.
You have to go to a fortune teller, invoke higher things in general.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement

должна пойтиshould come

Она должна пойти с нами.
— She should come with us.
Я должна пойти.
I should come.
— Честно, я понятия не имею, почему ты должна пойти посмотреть этот фильм.
— Honestly, I have no idea why you should come.
Ты должна пойти домой со мной.
You should come home with me.
Ты должна пойти со мной и попробовать позаниматься.
You should come and try a class with me.
Показать ещё примеры для «should come»...
advertisement

должна пойтиneed to go

Я должна пойти кому-то рассказать.
I need to go tell somebody.
Ты должна пойти и сама выяснить правду.
You need to go and find out the truth for yourself.
Ты должна пойти.
You need to go.
Ты должна пойти и сама для себя выяснить правду.
You need to go and find out the truth for yourself.
Ты должна пойти к нему.
You need to go to him.
Показать ещё примеры для «need to go»...
advertisement

должна пойтиmust go

Я люблю Его Высочество, и я должна пойти с ним.
I love His Highness, and I must go with him.
Я должна пойти и переодеться.
I must go in and change.
Я должна пойти куда-то, полагаю.
— I must go somewhere, I think.
Ты должна пойти.
You must go.
Видишь ли, чобы поговорить с теми из другого отделения... Сначала ты должна пойти к мессе утром.
To talk to the others I must go to mass in the morning, but I never wake up.
Показать ещё примеры для «must go»...

должна пойтиgotta go

Ген,я должна пойти.
Gene, I gotta go.
Да ладно, ты должна пойти.
Come on, you gotta go.
— Мама сказала, что ты должна пойти.
— Mommy said you gotta go.
Я должна пойти забрать Кейси.
I gotta go pick up Cassie.
Я должна пойти на прослушивание сегодня в 3:00 на какую-то рекламу зубной пасты.
I gotta go in today at 3 for some toothpaste commercial. Because, for your teeth, white is right.
Показать ещё примеры для «gotta go»...

должна пойтиgot to go

— Нет, я должна пойти.
— No, I got to go. — Why?
Я должна пойти проведать его.
I got to go check on him.
Поэтому если ты хочешь власть, ты должна пойти туда и отхабалить этих девченок по самое не балуйся!
Now, if you want the power, you got to go in there and read those girls and take it!
Ну, по всей видимости, когда твоя Одри исчезла, департамент, они удалили всю ее бумажную работу, и теперь я должна пойти туда, и вроде как заполнить ее снова.
Well, apparently, when your Audrey disappeared, the department, they cleared all of her paper work, so now, I got to go back down there and just, like, fill it all out again.
Ты должна пойти со мной.
You got to go with me.
Показать ещё примеры для «got to go»...

должна пойтиneed to come

Ты должна пойти с нами.
You need to come with us.
Ты должна пойти со мной.
— You need to come with me.
Поэтому ты должна пойти со мной.
— I get that. So you need to come with me.
— Ты должна пойти со мной!
— You need to come with me.
Ты должна пойти со мной.
You need to come with me.
Показать ещё примеры для «need to come»...

должна пойтиmust come

Ты должна пойти с нами.
You must come with us, darling.
Ты тоже должна пойти!
You must come !
Ты должна пойти.
You must come.
Если ты хочешь выучиться, ты должна пойти со мной.
If you would learn, you must come with me.
Она должна пойти с нами.
She must come with us.
Показать ещё примеры для «must come»...

должна пойти've got to

Ты должна пойти и рассказать всё полиции.
You've got to tell the police everything.
— Я должна пойти к ней сегодня.
— But I've got to see her today.
Бонни, я должна пойти туда.
[panting] [chanting] Bonnie, I've got to get in there.
Ты должна пойти в Уилер.
— You have to get to Wheeler. -Stop.
Я должна пойти в то хранилище с Реджиной.
I have to get to that stage locker with Regina.
Показать ещё примеры для «'ve got to»...

должна пойтиsupposed to go

Куда же ещё я должна пойти по-твоему?
Where else am I supposed to go?
— Куда я, блин, должна пойти?
— Where the fuck am I supposed to go?
Я должна пойти поплавать.
I'm supposed to go swimming.
Я должна пойти и поставить свою жизнь под угрозу чтобы спасти жизнь этого маленького спиногрыза?
I'm supposed to go and put my life in danger to save that little rug rat's life?
Я должна пойти туда и... спокойно сидеть рядом с ним, пока он... умирает.
I'm supposed to go in there and... Sit peacefully beside him until he... dies.
Показать ещё примеры для «supposed to go»...