должна войти в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должна войти в»
должна войти в — to go down in
Ты должна войти в дом через дверь, посреди бела дня.
You have to go in through the front door, lights on.
— Ты должна войти в Состояние Аватара!
You have to go into the Avatar state!
Я должна войти в дом.
I have to go inside.
О, Филипп, эта вечеринка по праву должна войти в историю.
Oh, Phillip, this party really deserves to go down in history.
должна войти в — to enter the
Когда он придет, ты должна войти в круг.
When it arrives, you have to enter the circle.
Я должна войти в Мир духов.
I have to enter the spirit world.
Ты должна войти в дом Тирана.
You will enter the house... of The Oppressor.
Michel Camdessus управляющий директор, МВФ ...и должна войти в новый век на очень, очень серьезной основе.
Michel Camdessus Managing director, IMF ...to enter the new century in a very, very solid basis.
должна войти в — have to get into
Он знает, что я должна войти в его мысли, чтобы найти Пенелопу.
He knows I have to get into his mind. To get Penelope, he knows.
Я должна войти в роль.
I have to get into character.
В нем говорилось, что я должна войти в состав присяжных, и если я не буду следовать их указаниям, будут умирать люди.
It said I had to get on that jury, and if I didn't follow orders, people would die.
должна войти в — must enter the
Королева должна войти в котлован.
The Queen must enter the cauldron.
Помни, Эмрис, королева должна войти в воду добровольно.
Remember, Emrys, the Queen must enter the water willingly.
должна войти в — has to come in
Если ты остаешься, ты должна войти в дом.
If you're going to stay, you should come inside.
Потому, что она должна войти в контакт с топливным портом.
Because they can't. It has to come in contact with the fueling port.
должна войти в — другие примеры
Тиган, ты должна войти в пещеру.
Tegan, you must go into the cave.
Если я должна войти в вашу семью, я хочу действовать как член вашей семьи, заботиться о других членах семьи.
If I'm going to marry into your family, I want us to act like a family, care for each other.
Ты, как никто, должна войти в его положение.
You know, I don't get you! You of all people should understand his situation.
Даже если и смогу, Гвен должна войти в котлован и не думаю, что она пойдет добровольно.
And even if I do manage that, we need to get Gwen to the cauldron in the first place and she's hardly likely to go willingly.
Ты должна войти в меню Интернет-соединения в верхнем правом углу и набрать IP-адрес:
I need you to go To the network connections menu, upper right-hand corner, And type in this ip address:
Показать ещё примеры...