должен собраться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен собраться»

должен собраться've got to pull yourself together

Ты должен собраться, потому что это убивает твою мать.
You've got to pull yourself together because this is killing your mother.
Ты должен собраться, Макс.
You've got to pull yourself together, Max.

должен собратьсяneed you to focus

Нет, нет, нет, нет. Ты должен собраться, хорошо?
I need you to focus, okay?
— По, вставай, ты должен собраться!
— Po, come on. We need you to focus!

должен собратьсяgot to keep it together

Но ты должен собраться.
But you have got to keep it together.
Я должен собраться и довести дело до конца.
I got to keep it together.

должен собратьсяgot to pack

Ты должен собраться.
You have to get packed.
Я должен собраться.
Speaking of, I got to pack.

должен собратьсяi need to pull myself together

Ты должен собраться.
You need to pull yourself together.
Поэтому должен собраться, взять ручку и излить всё в моем дневнике.
So I need to pull myself together, pick up a pen and get it all out in my journal.

должен собраться — другие примеры

— Так, я должен собраться.
I've got to concentrate.
Я должен собраться.
I have to pack.
Ты должен собраться.
I need you to hold it together.
Я должен собраться, сфокусироваться, и найти настоящее решение моих проблем
I've gotta shape up, focus, an come up with real solutions to my problems.
Троэльс, ты должен собраться и сам поговорить с прессой.
But Troels, you have to go public yourself.
Показать ещё примеры...