должен научить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен научить»
должен научить — have to teach
Хорошо, но ты должен научить меня, как бороться.
Well, alright, but you have to teach me how to wrestle.
Шуберт. Боже, ты должен научить меня всему этому.
God, you have to teach me all that.
Теперь, Я должен научить Сергея, что волки должны оставаться волками и они не могут становится нашими друзьями.
Now, I have to teach Serguei that wolves must remain wolves and not become our friends.
Я должен научить своего ребёнка, как правильно жить.
I have to teach my child the right way to live.
Я должен научить своего сына или дочь человечности.
I have to teach my son or daughter about humanity.
Показать ещё примеры для «have to teach»...
должен научить — must teach
Ты должен научить меня.
You must teach me.
Ты Должен Научить Своего Раба Уважать Тебя.
You must teach your slave not to talk to you as he does.
Я должен научить тебя Евангельским правилам.
We must teach you the gospel principles.
Я должен научить тебя Евангельским заповедям.
We must teach you the gospel principles.
Но ты должен научить их, Карл.
No, but you must teach them that, Carl.
Показать ещё примеры для «must teach»...
должен научить — needs to teach
Кто-то должен научить меня, как использовать эту штуку.
Someone needs to teach me how to use this thing.
Кто-то должен научить его хорошим манерам.
Someone needs to teach him some manners.
Кто-то должен научить этих никчемных уродов рыть траншеи.
Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches.
Папа должен научить тебя кое-чему важному: знакам
Daddy needs to teach you something very important about tales.
Кто-то должен научить ее жестикулировать.
Someone needs to teach her how to sign.
Показать ещё примеры для «needs to teach»...