должен вытащить меня отсюда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен вытащить меня отсюда»
должен вытащить меня отсюда — gonna have to get me out of this
Ты должен вытащить меня отсюда.
You have to get me out here.
Ты должен вытащить меня отсюда, папочка.
You have to get me out, daddy.
Ты должен вытащить меня отсюда.
You have to get me out of here.
Но для начала ты должен вытащить меня отсюда.
But you're gonna have to get me out of this first.
должен вытащить меня отсюда — got to get me out of here
— Фрэнк, ты должен вытащить меня отсюда.
— Frank, you got to get me out of here.
Ты должен вытащить меня отсюда.
You got to get me out of here.
Ты должен вытащить меня отсюда.
You've got to get me out of here.
должен вытащить меня отсюда — 've gotta get me out of here
— Ты должен вытащить меня отсюда. — Почему?
— You gotta get me out of here.
ТЫ должен вытащить меня отсюда.
You gotta get me out.
Ты должен вытащить меня отсюда. Ангел, пожалуйста!
You've gotta get me out of here, Angel, please.
должен вытащить меня отсюда — другие примеры
Ты должен вытащить меня отсюда!
You get me out ofhere!
Ты должен вытащить меня отсюда как можно скорее.
You need to get me out of here, as soon as humanly possible.
Ты должен вытащить меня отсюда.
You gotta get me outta here.