должен быть мёртв — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «должен быть мёртв»
«Должен быть мёртв» на английский язык переводится как «must be dead».
Варианты перевода словосочетания «должен быть мёртв»
должен быть мёртв — should be dead
Ты должен быть мертв.
You should be dead.
А послушать третьего, так я уже должен быть мертв.
According to the third, I should be dead as we speak.
— Да... по идее, он должен быть мертв.
— Yeah. He should be dead.
Мерзавец вроде тебя должен быть мёртв.
A scumbag like you should be dead.
Я уже должен быть мертв.
I should be dead now.
Показать ещё примеры для «should be dead»...
должен быть мёртв — supposed to be dead
Допустим, Джекилл где-то видит Берни, хотя, тот уже должен быть мёртвым.
Well, say Jekyll saw Bernie somewhere, up and about, after he was supposed to be dead.
Аларик Зальцман должен быть мертв.
Klaus: Alaric Saltzman is supposed to be dead.
Знаю, это безумие, но... доктор, которого я видела, должен быть мёртв.
I know this is going to... sound crazy, but... the doctor I saw is supposed to be dead.
Я думал, Карлайл должен быть мёртв.
I thought Carlisle was supposed to be dead.
Он должен быть мёртв.
He was supposed to be dead.
Показать ещё примеры для «supposed to be dead»...