должен быть мёртв — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должен быть мёртв»

«Должен быть мёртв» на английский язык переводится как «must be dead».

Варианты перевода словосочетания «должен быть мёртв»

должен быть мёртвshould be dead

Ты должен быть мертв.
You should be dead.
А послушать третьего, так я уже должен быть мертв.
According to the third, I should be dead as we speak.
— Да... по идее, он должен быть мертв.
— Yeah. He should be dead.
Мерзавец вроде тебя должен быть мёртв.
A scumbag like you should be dead.
Я уже должен быть мертв.
I should be dead now.
Показать ещё примеры для «should be dead»...

должен быть мёртвsupposed to be dead

Допустим, Джекилл где-то видит Берни, хотя, тот уже должен быть мёртвым.
Well, say Jekyll saw Bernie somewhere, up and about, after he was supposed to be dead.
Аларик Зальцман должен быть мертв.
Klaus: Alaric Saltzman is supposed to be dead.
Знаю, это безумие, но... доктор, которого я видела, должен быть мёртв.
I know this is going to... sound crazy, but... the doctor I saw is supposed to be dead.
Я думал, Карлайл должен быть мёртв.
I thought Carlisle was supposed to be dead.
Он должен быть мёртв.
He was supposed to be dead.
Показать ещё примеры для «supposed to be dead»...