долговой — перевод на английский

Варианты перевода слова «долговой»

долговойdebt

Если стереть долговые записи, мы все выйдем в ноль.
If you erase the debt record, then we all go back to zero.
Кабельная компания, телефонная компания, долговые посредникии.
Cable company, phone company, debt consolidators.
Здесь покоится Джон Чивери, помощник тюремщика и позже, главный тюремщик долговой тюрьмы Маршалси.
Here lie the mortal remains of John Chivery, assistant turnkey and later, chief turnkey of the Marshalsea Prison for Debt.
Как было показано ранее, система частичного резервирования является долговым рабством, поэтому общество никак не может быть свободным.
As explained earlier, the fractional reserve policy is a form of slavery through debt, where it is literally impossible for society to be free.
А мои документы по разделению долговых обязательств включены сюда?
Well, my issues about debt division, are they included here?
Показать ещё примеры для «debt»...
advertisement

долговойdebtors

И вы не сделаете ни шагу за порог долговой тюрьмы, пока не уплатите всё до последнего пенни.
And you won't step a foot outside of the debtors' prison till every penny is settled.
Они означают, Альф, что, когда твоя мама пойдёт в суд, есть опасность, что её отправят в долговую тюрьму.
What it means, Alf, is that when your ma goes to court, there's a real chance they'll send her to the debtors' prison.
Долговая тюрьма?
The debtors' prison?
Да, долговая тюрьма.
Yes, the debtors' prison. I...
Если результатом моей экспедиции станет нападение испанцев на британские войска, то есть угроза вовлечения моей империи в войну, меня отзовут в Лондон и посадят в долговую тюрьму, а ваш приговор приведут в действие.
If the result of my endeavor here is a Spanish attack against British forces, an act that threatens to drag the empire into a war, I would be recalled to London and likely debtors' prison and your capital sentence would be reinstated.
Показать ещё примеры для «debtors»...
advertisement

долговойiou

Не обещание, не гарантия, не долговая расписка. Просто номер.
Not a promise, not a guarantee, not an IOU, just a phone number.
Если долговая расписка была в сейфе, и Фредди ее нашла, ее могли за это убить.
If the IOU was in the safe and Freddie found it it could be why she was murdered too.
— Я могу написать долговую расписку.
I could write you an IOU.
Значит я пожала руку Тёмному Пикси и теперь должна ему «долговую расписку»?
So I shake a hand of Dark Pixie, and now I owe you my IOU?
Что-то вроде дьявольской долговой расписки.
A devilish IOU, if you will.
Показать ещё примеры для «iou»...
advertisement

долговойpromissory note

Я сказала, что наилучшую защиту даст долговое обязательство.
I said a promissory note would provide the best protection.
Черновики для каких-то соглашений о неразглашении и об аренде Малхэм Холла, но никаких долговых обязательств.
A template for some kind of confidentiality agreement and a tenancy agreement for Malham Hall but no promissory note.
А что если, забравшись в сейф, некто взял только долговое обязательство, но не тронул деньги и золотые соверены?
If someone got into the safe, would they just take the promissory note, not the cash and the gold sovereigns?
Я нашла банк, который давал мне деньги, и собиралась встретиться с ними на лодке, чтобы обменять банковский чек на долговое обязательство -— и вдруг банкиры передумали.
I found a bank to lend me the money. I was going to meet them on the boat, exchange a bankers draft for the promissory note — when the bank changed their mind.
Долговое обязательство истечёт через 3 дня, 15-го.
Your promissory note expires on the 15th, 3 days from now
Показать ещё примеры для «promissory note»...

долговойpromissory

Однако, я могу оставить вам долговую расписку.
However, I can leave you a promissory note.
Его имя было на долговом обязательстве.
His name was on the promissory note.
В таком случае, если долгового обязательства здесь нет, то нет и свидетельств того, что оно вообще было и это отбрасывает нас к тому месту, с которого мы начинали.
In which case, if there's no promissory note here there's no evidence there ever was one so we are back to square one.
Скачана с сайта, где можно также скачать и стандартную форму для долгового обязательства, если не хочешь впутывать своего адвоката.
Downloaded, just as you might download a standard template for a promissory note... if you didn't want to involve your solicitor.
а также на капитал в деньгах, векселях, переводы банкирских домов, долговые обязательства, на золото, серебро, драгоценные металлы и камни.
and also on assets in coin, note of hand, drafts upon banking houses, promissory notes, gold, silver, precious metals, and stones.