докричаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «докричаться»

докричатьсяreach

Наши дети так испорчены, что может быть, это единственный способ до них докричаться.
The kids today are so goddamn screwed up maybe this is the only way you can reach them.
Ты пытаешься делать для этих детей всё, что можешь, быть внимательным к их нуждам, но до некоторых... просто не докричаться, понимаете?
You try to do what you can for these kids, be sensitive to their needs but some of them are just, well, beyond reach, you know?
Махатма Ганди как-то сказал: «Человеку никогда не докричаться туда, куда доносится тихий, негромкий голос совести.»
Mahatma Gandhi said once, 'The human voice can never reach the distance that is covered by the still, small voice of conscience.'
advertisement

докричатьсяshouting

Я пробовал докричаться до тебя, но ты... ты слишком задумалась.
I tried shouting you, but you, you had your... things in.
Я пытался докричаться, но не смог.
I tried shouting, but she didn't hear.
Я пытался докричаться, но но не смог.
I shouted, but she didn't hear.
advertisement

докричатьсяyelling

Младший смог докричаться до них.
Junior said he yelled at them.
Может, я просто до себя докричаться хотел.
Maybe I was just yelling at myself.
Я просто пыталась докричаться до твоего здравого смысла.
That was just me yelling some sense into your head.
advertisement

докричаться — другие примеры

Ах, если бы можно было докричаться до мертвой матери, сам бы пошел в горы и звал бы её весь день.
Ah, giro, if it can called dead mother it went up the hill and calling around all day.
Будь там, где до тебя можно будет докричаться.
Do stay in hailing distance.
До нее в таком состоянии долго не докричишься.
Calling her name is useless.
— Ты докричался, Джеймс. она угрожает публичным разбирательством.
For crying out loud, she's threatening to go public.
Я полагаю, я смогу докричатся к ним через систему отопления.
You want the kids to translate it on the Internet?
Показать ещё примеры...