доконать — перевод на английский
Варианты перевода слова «доконать»
доконать — kill
Ты меня доконала, я воспаленный.
You are killing me. I'm red, I'm sore.
Моя задница меня доконает!
My butt is killing me!
Знаешь, моя рука меня доконает.
You know, my arm has been killing me.
— Ты меня доконаешь.
— You're killing me.
Чёрт! Они доконают меня.
Dammit, they're killing me.
Показать ещё примеры для «kill»...
доконать — finish him off
Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать.
Having a specialist in to consult might finish him off.
Холодный воздух может доконать его.
This cold air could finish him off.
Знала, что эта беготня с ракетками меня доконает.
I knew that this running around with rackets I finish off.
— Доконать меня хочешь?
Do you want to finish me off?
— Туберкулез в конечном счете ее доконал 6 месяцев назад.
TB finally finished her off about six months back.
Показать ещё примеры для «finish him off»...
доконать — will kill
Интересно, а тебя что доконает?
I wonder what will kill you?
— Эта лестница вас доконает.
— Those stairs will kill you.
Нет, ложные надежды тебя доконают.
No. Look, the expectation will kill you.
Ваши глупые речи меня доконают!
Your fantasy speeches will kill me.
Уверена, что сепсис ее доконает.
I believe sepsis will kill her.
Показать ещё примеры для «will kill»...
доконать — death of
Этот парень её доконает.
That kid's going to be the death of her.
Это место меня доконает.
This place will be the death of me.
О, да. Эти ночные смены меня доконают.
Oh, these overnights will be the death of me.
Но твои иглы меня доконают.
But your needles will be the death of me.
Эта девчонка меня доконает.
That girl's gonna be the death of me.
доконать — catch
Это, наконец, доконало ее.
It finally caught up to her.
Похоже, все эти разборки его доконали.
I guess all the wreckage is catching up with him.