дно океана — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дно океана»
дно океана — bottom of the ocean
Пусть вас запрут в стальном сейфе на подворной лодке на дне океана мы и там до вас доберёмся.
They could lock you in a steel room... in a submarine at the bottom of the ocean. And we'd still get to you.
Так это и есть дно океана?
Is this the bottom of the ocean?
Вы мечтаете об отпуске на дне океана, но не можете выбраться из кучи снегов?
Would you like to ski... but you're snowed under with work? Do you dream of a vacation at the bottom of the ocean... but you can't float the bill?
С другой стороны, мы могли заводиться... На дне океана в крошечный бит.
On the other hand, we could wind up... at the bottom of the ocean in little tiny bits.
Все улики уйдут на дно океана.
Whatever evidence there is will go to the bottom of the ocean.
Показать ещё примеры для «bottom of the ocean»...
дно океана — ocean floor
Только здесь, на дне океана, возможна независимость.
Here on the ocean floor is the only independence.
В итоге появился полип, прикрепленный ко дну океана, получавший питание из воды и развивший небольшие щупальца, чтобы направлять пищу в примитивный рот.
Becoming a polyp attached to the ocean floor filtering food from the water and evolving little tentacles to direct food into a primitive mouth.
Другая — к организмам, которые свободно плавали в личиночной стадии, но во взрослом состоянии прочно крепились ко дну океана.
Another led to a creature which swam freely in the larval stage but, as an adult, was still firmly anchored to the ocean floor.
Атлантис остался на дне океана.
Atlantis remained on the ocean floor.
Да, если энергообеспечение достигнет критического уровня, механизм, удерживающий город на дне океана разомкнется, и он поднимется на поверхность.
Yes, if the power drains to a critical level, the mechanism holding the city on the ocean floor will release, and it will rise to the surface.
Показать ещё примеры для «ocean floor»...
дно океана — at the bottom of the ocean
На дне океана нет ни бедных, ни богатых.
At the bottom of the ocean, there're neither poor nor wealthy.
Иначе бы эта картина так и осталась не увиденной и осталась бы на дне океана навечно.
Should this have remained unseen at the bottom of the ocean for eternity?
На дне океана в Мексике.
At the bottom of the ocean in Mexico.
Должно быть, они уже на дне океана.
They're probably at the bottom of the ocean by now.
Та, которую вы использовали для убийства, лежит на дне океана.
The one that you used to kill your half-brother is at the bottom of the ocean.
Показать ещё примеры для «at the bottom of the ocean»...
дно океана — ocean
Вчера этот предмет обнаружили водолазы на дне океана, у побережья Рио Ла Япана в Перу.
Volunteer divers found it on the ocean just last night off the coast of Rio La Yapana, Peru.
Она, наверное, гибнет на самом дне океана.
She may be dying. She's farther than the ocean, I think.
О людях, которые живут на дне океана, о китах, дельфинах, о любви.
People who live in the ocean, whales, dolphins, love.
Другие останки сохранились на дне океана удивительно хорошо.
The ocean floor preserved the other remains remarkably well.
На дне океана наверняка лежит множество пуговиц.
There are probably many other buttons in the ocean.
Показать ещё примеры для «ocean»...
дно океана — under the ocean
А представьте только себе, что будет, если образуется гигантская трещина на дне океана, трещина длиной в тысячу миль, и её огненная магма соприкоснётся с холодными водами океана!
Suppose the Masato Trench splits open under the ocean. A crack a thousand miles long bringing super heated magma in contact with the ocean.
Как страна, погребенная на дне океана... из мифов?
As in the mythological city under the ocean?
И как город может существовать на дне океана?
How could a city exist under the ocean?
И целый дом на дне океана.
This whole house is under the ocean.
Это беседа с губернатором Генри Сантини создал для вас Красную и Желтую Сою высококалориные растительные концентраты и новую вохитительную Соевую Зелень чудесная пища на основе планктона, добытого со дна океана.
This conversation with Governor Henry C. Santini... is brought to you by Soylent Red and Soylent Yellow... high-energy vegetable concentrates... and new, delicious Soylent Green... the miracle food of high-energy plankton... gathered from the oceans of the world.
дно океана — bottom of the sea
По-моему там кое-что ещё на дне океана!
I think there's something else down there in the bottom of the sea.
Что ж... возможно, твои кости смешаются с костями твоей матушки на дне океана.
Well... Maybe your bones will mingle with your mother's on the bottom of the sea.
Именно Рауль нырял ко дну океана.
It was Rafil who dived to the bottom of the sea.
Там на дне океана малая дыра.
There's a hole in the bottom of the sea
Там праздничный тортик для Мистер Когена, где-то в дырке, глубоко на дне океана
There's a birthday cake for Mr. Cohen in the hole In the bottom of the sea
Показать ещё примеры для «bottom of the sea»...