дно колодца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дно колодца»

дно колодцаbottom of a well

Мне не следует говорить тебе, но твоя жена умрет в такой бедности... если ты не достанешь золото со дна колодца.
I shouldn't tell you this, but your wife is gonna die in this poverty... unless you strike gold at the bottom of a well.
Оставила умирать на дне колодца.
Left to die at the bottom of a well.
Он находится на дне колодца.
It lies in the bottom of a well.
Ваша вилла гораздо лучше, чем дно колодца.
Your camp's a lot nicer than the bottom of a well.
Это тебе не тоже, что застрять на дне колодца или в мексиканской тюрьме.
It's not like it's stuck in the bottom of a well or in a Mexican prison.
Показать ещё примеры для «bottom of a well»...

дно колодцаwell

Если бы ты был коровой Хасана, был бы сейчас на дне колодца!
If you really were Hassan's cow, you would have been in the well right now!
Неважно, почему ты оказался на дне колодца... мы с Бернардом не хотим принимать участие в этой драме.
Whatever got you tossed inside a well... that's the kind of drama Bernard and I don't want to have anything to do with.
Так,я знаю что в Библии он был избит своими братьями до полусмерти ногами и брошен на дно колодца, но закончил он в Вест Энде, известный под именем Джейсон Донован.
Now, I know that in the Bible, he was kicked half to death by his brothers and then thrown in a well, but he did end up in the West End as Jason Donovan.
А когда доберемся, я сброшу его на дно колодца.
And when we do, I get to throw him in the well.

дно колодцаbottom of

Эй, а ты знала, что он спрятал лунный камень на дне колодца, наполненного вербеной?
Hey, did you know that he hid the moon stone In a bottom of a well full Of vervain?
Как песок на дне колодца.
Just like the sand at the bottom of our well
Я долго пробыл на дне колодца, но теперь, мне нужно кое-кого увидеть.
I was at the bottom of a well for a long time, but now, uh, there is someone I need to visit.