дирижабль — перевод на английский

Варианты перевода слова «дирижабль»

дирижабльblimp

Этот двуногий дирижабль сведет меня с ума!
Me... the two-legged blimp's got me crazy.
Канаты, сдерживающие дирижабль, рвутся один за другим!
The tie-down ropes holding the blimp are breaking one by one!
И дирижабль!
And a blimp!
Большой, блестящий дирижабль. Движется на юг.
A big, shiny blimp, and it's slowly moving south!
Кейти, смотри какой дирижабль.
— Hey, Katie, look at the blimp. — Me, too.
Показать ещё примеры для «blimp»...

дирижабльairship

Я ведь упала с дирижабля.
After all, I fell out of an airship.
Это отец сфотографировал с дирижабля.
That's a photograph my father took from an airship.
Они напали на дирижабль.
They're the ones who attacked the airship.
Там были люди, которых оттуда вызволил какой-то дирижабль и они говорят, что пилот был в костюме совы.
There were trapped people rescued by airship and they say the pilot was dressed like an owl.
Полетать на дирижабле.
Ride in an airship.
Показать ещё примеры для «airship»...

дирижабльzeppelin

Кажется, они сбежали на дирижабле в Америку. И все пели, как сумасшедшие.
I guess they run away to America on a zeppelin with everybody singing like mad.
— Осторожно, дирижабль.
— Check out the zeppelin.
Значит, в Лондоне проходит большой Межнациональный фестиваль дирижаблей.
Okay, so it's London with a big International Zeppelin Festival.
И раз уж ты раздаёшь подарки, где мой дирижабль?
And if you're giving out presents, where's my zeppelin?
На дирижабле, видишь?
On the zeppelin, do you see?
Показать ещё примеры для «zeppelin»...

дирижабльdirigible

Скоро сюда прилетит дирижабль.
Soon a dirigible will be here.
Артур Артурович, дирижабль снижается!
Arthur Arthurovich' the dirigible is descending!
Это не дирижабль, балда.
It's not a dirigible, blockhead.
Поехали на пляж, где этот дирижабль совершил вынужденную посадку!
Let's go to the beach where that dirigible made a forced landing!
Дирижабль, да?
The dirigible, right?
Показать ещё примеры для «dirigible»...

дирижабльship

Или мы могли кинуть в него пюре и силой затолкать его в дирижабль.
Or we could've thrown him into a potato sack and forced him into the ship.
А теперь пора взять дирижабль под свой контроль.
Now let's take control of this ship.
Вы поможете нам починить дирижабль или будете сидеть и ждать, пока до вас не доберётся эта штука?
Do you want to help us get this ship up and running, or do you wanna wait around and meet that thing?
Мы поможем починить дирижабль. Так, капитан?
We wanna fix the ship, right, Cap?
Мы полагаем, дирижабль потерпел крушение в пустные Си Ван, а Аватар, возможно, сбежала.
We believe the ship crashed in the Si Wong desert and the Avatar may have escaped.
Показать ещё примеры для «ship»...