дилетант — перевод на английский

Варианты перевода слова «дилетант»

дилетантamateur

Тогда ты танцевал с дилетантами.
Then you must have been out with amateurs.
Эти дилетанты, на что только не идут, чтобы продать песню.
Ah, these amateurs, what they won't do to sell a song.
Я считаю, что под моим командованием должны быть натренированные солдаты, а не кучка немощных дилетантов.
I'm supposed to have at my command trained soldiers not a feeble bunch of half witted amateurs.
Повстанцы — дилетанты без опыта и навыков обороны.
The rebels are amateurs, inexperienced and weak in defence.
Вы просто дилетанты, вы в курсе?
You guys are amateurs, you know that?
Показать ещё примеры для «amateur»...

дилетантdilettante

Вы с ним не имеете ничего общего. Вы тот, кого в вашей среде называют дилетантом.
You're what they call a dilettante.
По мне, это работа дилетанта, скорей ребенка.
In my opinion, the work of a dilettante, even childish.
И я что-то в этом роде, дилетант.
I am someone like that, a dilettante.
Полагаю, ваш герой — из категории богатого дилетанта, очарованного женщинами и оружием.
I take it your character is some kind of rich dilettante with a fascination for women and weapons.
Позвольте напомнить,.. ...что именно дилетант вычислил убийцу Джека Крейна,.. ...и только из-за вас ему удалось улизнуть.
May I remind you, sir, that it was this dabbling dilettante who identified Jack Craine's killer and your incompetence that let him get away?
Показать ещё примеры для «dilettante»...

дилетантlayman

По-моему, это совершенно естественно для дилетанта.
I found a suggestion very natural for a layman.
Но месье Лоуренс не дилетант.
Me them he is not a layman.
Ну, в этом вся разница между профи и дилетантом.
Well, that's the difference... between a professional and a layman.
Если вы полный дилетант, никогда не изучали архитектуру, вы спросите, что особенного во Фрэнке Гери?
If you're a complete layman and not an architectural specialist, what's so hot about Frank Gehry?
Дилетанту это сложно понять.
It's complicated for a layman.
Показать ещё примеры для «layman»...

дилетантlayperson

Слушая вас, можно подумать, что вы дилетант.
To hear you speak, I'd think you're a layperson who didn't know better.
Джейн Уилко — всего лишь дилетант, не разбирающийся в вопросах права.
Jane Wilco is simply a layperson who didn't know any better.
И последний вопрос, который я вам задам как дилетант.
One last question, and this one I ask you as a layperson, a human being.
Вон там у нас кредиторская задолженность... счета, для дилетанта... а вот тут у нас график.
Over here, you've got accounts payable... bills, to the layperson... and over here is the schedule.
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава «Красавиц» просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет.
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand.

дилетантdabbler

Хрена какого на империю мою дилетанты работают?
Since when do dabblers work for my empire?
Они в основном дилетанты.
They're mostly dabblers.
Просто женщины, которые хотят понять магию... не дилетанты.
Just women who really want to understand magic... not dabblers.
Любителей острых ощущений, дилетанты.
Thrill-seekers, dabblers.
Он дилетант.
He's a dabbler.

дилетантamateur hour

За дилетантов!
Here's to amateur hour.
Ты что, дилетант?
What is this, amateur hour?
Уолтер хочет сказать, что это был дилетант.
Walter is saying it was amateur hour.
— Вот дилетанты.
— This room is amateur hour.
Дилетанты.
It's amateur hour.
Показать ещё примеры для «amateur hour»...