дикие звери — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дикие звери»

дикие звериwild animals

Только дикие звери рыщут в этих опасных местах.
Only wild animals foray in this dangerous place.
А там есть дикие звери?
Are there wild animals there?
Он укрощает диких зверей — чего еще желать?
It can tame wild animals, what more do you want?
Я хочу предупредить вас В горах множество диких зверей, даже медведи есть Пожалуйста, не пугайте, не обижайте их.
I want to consider you There are many wild animals in the mountains, there are even bears Please, don't frighten them, don't offend.
— А помните, начальник нас предупреждал о диких зверях?
— Do you remember chiefs warnings about wild animals?
Показать ещё примеры для «wild animals»...

дикие звериwild beast

— Огонь добрался до клеток с дикими зверями!
The fire is going to reach the room of the wild beast!
— Были убиты, как и дикие звери!
Were all killed by the furious wild beast!
Я думаю, вы будете полезны мне, не смотря на то, что с этим Феро вы продолжаете вести себя словно дикие звери.
Yet, in contact with this Feraud, you persistently behave... like a wild beast.
На глазах девушки юноша превратится в дикого зверя.
Just imagine him turning into a wild beast before her very eyes.
Если бы ты верил, то не стал бы оскорблять его труп, потому что знал бы, что и он презирал мёртвых, тоже жил дико, не как человек — именно за это владыка гор обратил его в дикого зверя.
If you believed it you would not want to insult his corpse, because you'd know that he too despised the dead, he too lived wild and inhuman — not for anything else the Lord of the mounts turned him into a wild beast.
Показать ещё примеры для «wild beast»...

дикие звериwild animal

Вы думаете, дикий зверь предпочтёт стены, улицы и людей, — когда может убежать за город?
Do you think a wild animal prefers walls, streets and people when it can get into open country?
Пойми, они гонят меня как дикого зверя, уже несколько дней.
Give me a break! I've been running away like a wild animal for days now.
Даже дикие звери становятся кроткими с возрастом.
Even a wild animal gets tamer with age.
Говорили, туда забежал какой-то дикий зверь.
Yeah! Even heard something about a wild animal.
Как твой адвокат, я советую тебе гнать на пределе скорости... или это будет просто охуенным чудом, если мы сумеем добраться до места, пока ты не превратился в дикого зверя.
As your attorney, I advise you to drive at top speed... or it'll be a goddamn miracle if we can get there before you turn into a wild animal.
Показать ещё примеры для «wild animal»...

дикие звериanimal

Я не хочу, чтобы Брент и остальные охотились за ним как за диким зверем.
But I don't want Brent and the others hunting him down like some animal.
— Тридцать четыре. Всё это время вы жили как дикий зверь.
And all this time you have lived like an animal.
Я старалась отпраздновать в духе твоего дня рождения, а она превратилась в дикого зверя.
I try to celebrate in a style of your birthday and she turns into an animal.
Ты всего лишь дикий зверь, которого нужно усыпить.
You're nothing but an animal that needs to be put down.
Сэмюэль Квестед... ах ты дикий зверь!
Samuel Quested... you animal.
Показать ещё примеры для «animal»...

дикие звериbeast

И человек, не желавший понять другого, становился таким же диким зверем.
And man, lacking the will to understand other men.. became like the beasts.
Они воображают себя свободными и превращаются в диких зверей, в зверей...
They imagine themselves free and turn into beasts, into beasts...
На них охотились, как на диких зверей.
They hunted them down like beasts.
Старушенциям остаётся только надеяться, что придут дикие звери и... АМ!
The old girls can only hope that the beasts will come quick.
Леса и дикие звери, полагаю.
The beasts of the forest, I imagine.
Показать ещё примеры для «beast»...

дикие звериwild beasts

Кругом дикие звери, кругом тихо и темно.
Everywhere the wild beasts, in the silence and the darkness.
Дикие звери?
Wild beasts?
Дикие звери?
Wild beasts?
— Да, дикие звери.
— Yes, wild beasts.
Дикие звери на свободе.
Wild beasts on the loose.
Показать ещё примеры для «wild beasts»...

дикие звериsavage beast

Вы взрастили дикого зверя!
You've raised a savage beast!
Ты пожертвуешь своей жизнью... .. за этого дикого зверя?
You would sacrifice your life... ..for this savage beast?
Как ты говоришь, диким зверем. Так пусть так и будет!
A savage beast, you say, then so be it!
"Лючия способна была превратить самого утончённого мужчину, интеллектуала, в дикого зверя.
'Lucia had the power to turn any male sophisticate, 'any male intellectual into a savage beast.
Как такое возможно, что два человека, в самом центре города... Были разорваны дикими зверями?
How is it possible that two men, in the middle of the city, were torn apart by savage beasts?
Показать ещё примеры для «savage beast»...

дикие звериwild

Еще одно слово, и я скину тебя! Ты больше никогда не увидишь цивилизацию! Ты будешь жить среди диких зверей!
One more word and I'm gonna pull over, let you out your cage and leave you in the wild.
Всем внимание! Перед вами потенциально дикий зверь.
Everybody back up, I don't know how wild this thing is gonna get.
Дикие звери живут вдали от людских поселений, человек не приручил их.
«Wild» means living far from humans, not being tamed by Man.