держать город — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «держать город»

держать городkeep the city

Несколько десятков маньяков с промытыми мозгами не могут вечно держать город в заложниках.
A few dozen brainwashed maniacs can't keep the city hostage forever.
Держи город в безопасности, пока меня не будет.
Keep the city safe while I'm gone.
Таммани-холлу нужны такие люди, чтобы держать город на плаву.
Tammany hall needs people like you to keep this city afloat.

держать городrun this city

Сейчас, я держу город.
Now I run this city.
А те люди, которые по-настоящему держат город, будут смотреть на это, фукать, пукать над твоим надгробьем, а потом ещё и поржут.
And the people who really, truly run this city, they're watching you huff and puff and run around crusading, and they are laughing at you!

держать городis holding the city

Это праздник для жителей Нью-Йорка, чтобы показать этому лунатику, что он не может держать город в заложниках.
It's a celebration for the people of New York, to show this lunatic that he can't hold the city hostage.
Мистер 2000 держит город в напряжении.
(Radio) Mr. 2000 is holding the city in suspense.

держать город — другие примеры

Ты держишь город, потому что все думают, что ты его держишь.
You run this town because people think you do.
Пять лет назад он держал город в страхе.
Five years ago, this was a frightened city.
Даже в тюрьме он фактически держит город.
Even from jail, he is the de facto boss of the city.
И что он держал город на плаву.
And that he kept the town going, you know?
Мы платим тебе за то, чтобы ты держал город в страхе, а не потрошил всех и каждого.
We are paying you to scare this town, not gut them.
Показать ещё примеры...