держать город — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держать город»
держать город — keep the city
Несколько десятков маньяков с промытыми мозгами не могут вечно держать город в заложниках.
A few dozen brainwashed maniacs can't keep the city hostage forever.
Держи город в безопасности, пока меня не будет.
Keep the city safe while I'm gone.
Таммани-холлу нужны такие люди, чтобы держать город на плаву.
Tammany hall needs people like you to keep this city afloat.
держать город — run this city
Сейчас, я держу город.
Now I run this city.
А те люди, которые по-настоящему держат город, будут смотреть на это, фукать, пукать над твоим надгробьем, а потом ещё и поржут.
And the people who really, truly run this city, they're watching you huff and puff and run around crusading, and they are laughing at you!
держать город — is holding the city
Это праздник для жителей Нью-Йорка, чтобы показать этому лунатику, что он не может держать город в заложниках.
It's a celebration for the people of New York, to show this lunatic that he can't hold the city hostage.
Мистер 2000 держит город в напряжении.
(Radio) Mr. 2000 is holding the city in suspense.
держать город — другие примеры
Ты держишь город, потому что все думают, что ты его держишь.
You run this town because people think you do.
Пять лет назад он держал город в страхе.
Five years ago, this was a frightened city.
Даже в тюрьме он фактически держит город.
Even from jail, he is the de facto boss of the city.
И что он держал город на плаву.
And that he kept the town going, you know?
Мы платим тебе за то, чтобы ты держал город в страхе, а не потрошил всех и каждого.
We are paying you to scare this town, not gut them.
Показать ещё примеры...