держаться в секрете — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «держаться в секрете»
держаться в секрете — was kept a secret
Ее личность держалась в секрете, а документы о ней были запечатаны.
Her identity was kept a secret and her files were sealed.
Тот факт, что киллер прятал обручальное кольцо в рот каждой из своих жертв, держался в секрете.
The fact the killer hid wedding bands in each of the victim's mouth was kept a secret.
То, что я тебе покажу, держалось в секрете десятилетиями.
What I'm about to show you is something that's been kept secret for decades.
У меня есть новости, которые должны держаться в секрете.
I have some news, which you must promise to keep secret.
Я предъявлю вам часть свидетельских показаний госпожи Кендолл о том, что некий трейдер нарушил установленные правила и создал личный резервный фонд, фонд, который держался в секрете от высшего руководства банка Блая Филлипса.
I put it to you part of Ms Kendall's testimony was that a certain trader went off reservation and established a private slush fund, a fund kept secret from the entire senior management of Bligh Phillips Bank.
Показать ещё примеры для «was kept a secret»...
advertisement
держаться в секрете — to be a secret
Ну почему все всегда держится в секрете?
Why does everything have to be a secret?
Предполагалось, что это будет держаться в секрете?
Is it supposed to be a secret?
Почему в этой семье всё держится в секрете?
Why is everything always secrets in this family?
Я могу понять, почему ты не хочешь общаться со своим отцом, но почему ты настаиваешь на том, чтобы твое присутствие на конных соревнованиях держалось в секрете?
I can see why you don't feel like socializing with your father, but why would you insist on keeping your attendance at an equestrian event a secret?
Со времени того самого процесса все держится в секрете.
Since that trial, everything has been a secret.
Показать ещё примеры для «to be a secret»...