день закончился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «день закончился»

день закончилсяday is over

Ах, мой дорогой констебль, прежде, чем сегодняшний день закончится, каждый на станции будет сожалеть об этом.
Ah, my dear Constable before this day is over everyone on this station is going to regret it.
Но сейчас день закончился, и я скажу.
But now the day is over,and I'm done.
Я буду рад, когда этот день закончится.
I'll be gladwhen this day is over.
И прежде, чем этот день закончится, ты собираешься всех убить.
And before this day is over you're gonna kill everyone.
Я так рада, что этот день закончился.
I am so glad this day is over.
Показать ещё примеры для «day is over»...

день закончилсяday ends

Молись что бы этот день закончился мирно.
Pray this day ends peacefully.
День закончится, когда я скажу, что он закончился.
The day ends when i say it ends.
По всему свету есть люди, которых несправедливо осудили за нарушения глобальной безопасности, и прежде чем день закончится, они должны быть помилованы, или многие погибнут.
«There are individuals around the world who were unjustly persecuted for breaches of global security, and before the day ends, they have to be pardoned, or many will die.»
По крайней мере, этот день закончится на высокой ноте.
At least this day will end on a high note.
Те дни закончились.
Those days have ended.
Показать ещё примеры для «day ends»...

день закончилсяended up

Дело закончилось больницей.
I ended up in the hospital.
Ну... однажды, на последних курсах, мы оттягивались на вечеринке и перебрали сангрии, и дело закончилось небольшим поцелуем.
It was nothing. It was one night, senior year, and we went to a party had a lot of sangria, and you know, ended up kissing for a bit.
Так что дело закончилось поцелуями взасос.
And we ended up kissing.
Боюсь, мой день закончился поздно ночью, с расставлением приоритетов этого мира с моим шурином.
I'm afraid I ended up in the early hours putting the world to rights with my brother-in-law.
Дело закончилось занятием любовью с самим собой, по ошибке.
Ended up making sweet love to myself by mistake.
Показать ещё примеры для «ended up»...

день закончилсяcase is over

Но я могу сказать, что с моей стороны это дело закончилось.
But I can say that for my part the case is over.
Дело закончится.
The case is over.
— Ну, может быть, когда дело закончится.
— Well, maybe when the case is over. — Yeah.
Когда это дело закончится, мы с вами поговорим об этике.
When this case is over, you and I are going to have a little chat about ethics.
Просто... знаешь, твое участие в деле закончилось, киллер... — Мертв.
It's just... it's just that, you know, your part of the case is over, the hit man is... — Dead.
Показать ещё примеры для «case is over»...

день закончилсяday is done

Наш день закончился.
Our day is done.
И до того, как этот день закончится, все узнают о вас правду.
And before this day is done everyone's gonna know the truth about you.
И день закончился.
And the day is done
Когда день закончится,
When the day is done,
Тогда хорошо, что твой рабочий день закончился.
Well, it's a good thing you're done for the day.

день закончилсяthing is over

Ему повезет,если это дело закончиться. К тому времени он разрежет ленту на его библиотеке через десять лет.
He'll be lucky if this thing is over by the time he's cutting the ribbon on his library a decade from now.
Когда это дело закончится...
when this thing is over...
Лишь бы дело закончилось в морге.
Any little thing like that, just so it's a morgue job.

день закончилсяcase ended

Ваше участие в деле закончилось, когда Фелпс отдал концы.
Your involvement in this case ended when Phelps hit the floor.
Ты спросил меня, что, по-моему, произойдет, когда дело закончится.
You asked me what I thought would happen When the case ended.
Так что если вы не арестовали Генри Колсона, и он не член этого братства Ц, и я не смогу быстро связать его с Дуайтом... моё дело закончится только с одним подсудимым, который будет признан виновным, и Ева Джарвис умерла ни за что
So, unless you arrest Henry Colson and he's a member of Z-brotherhood and I can tie it to Dwight very quickly... Then my case will end with just this one defendant being found guilty, and Ava Jarvis will have died for nothing.