дело хода — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дело хода»

дело ходаgo

Я каждый день хожу на Арлингтонское кладбище и вице-президент — он критикует демократов.
I go by Arlington cemetery everyday and the Vice President, he criticizes Democrats. Let me tell you.
Раньше 3 раза в день ходил.
It used to go three times a day, now, twice a day.
Но его сосед сказал, что видел, как тот каждый день ходит на работу.
But his neighbor said he saw him go into work every day.
Претворялся, что каждый день ходит на работу. Поэтому он и накачивал себя, для храбрости.
That's why he was loading up on liquid courage, to go home and confess.
Для меня тоже не развлечение, Видеть, как ты каждый день ходишь в это место.
It's no picnic for me either, seeing you go in that place every day.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

дело ходаevery day

Папа каждый день ходит мимо него.
Father passes that every day.
Я в этом каждый день хожу.
I wear this every day.
К вам каждый день ходит медсестра.
You have a nurse in, every day.
Я сюда каждый день хожу.
I come by here every day.
Я уже два года каждый день хожу в одной и той же одежде.
I've been wearing the same clothes every day for two years.
Показать ещё примеры для «every day»...
advertisement

дело ходаwalk

Значит, целый день ходил вокруг да около по такой жаре, а потом решил поджарить бекона и ещё малость поболтать о наших отношениях?
So after walking around in the heat all day, you want to go fry up some bacon and gab about our relationship some more?
Эй, я на этих банках весь день хожу дайте передохнуть
Hey, I'm walking on paint cans all day. Give me a break.
— Господи, ты на следующий день ходил с отеком под глазом.
Ced, you walked in the gym the other day with a little nugget in the side of your eye.
Как в тот раз, когда во время съемок клипа Адама Левина в Бруклине ты весь день ходила по сцене в мокрой майке?
Like, when Adam Levine made that music video in Brooklyn and you walked past the set all day in a wet tank top?
Знаешь, а вот в Чикаго можно весь день ходить и не встретить ни одного знакомого. Правда?
You know, if this was Chicago, you could walk for miles without ever running into anyone you know.
Показать ещё примеры для «walk»...
advertisement

дело ходаgo every day

Куда вы каждый день ходите?
Where do you go every day ?
Если бы всё начать сначала, то лучше бы я каждый день ходила к монашкам за тарелкой супа.
If I get to live again, I'll take a nice bucket and go every day to the nuns for a dish of soup.
Да, Кевин. Я туда каждый день хожу.
Yes, Kevin, that's where I go every day.
Я к нему каждый день хожу.
I go there every day.
— Я хочу пойти в игровой зал в торговом центре, я туда каждый день хожу после школы.
HEY. I WANT TO GO TO THE ARCADE IN THE MALL. I GO THERE EVERY DAY AFTER SCHOOL.
Показать ещё примеры для «go every day»...

дело ходаwalked all day

Ты можешь представить себе, что это для них значит — иметь возможность несколько дней ходить по коридорам в качестве чемпионов?
Can you imagine what what it would be like for them to have just a couple of days walking the halls as champions?
Если вы хотите провести ближайшие шесть дней ходя вокруг этой чертовой горы, милости просим!
If you want to spend the next six days walking around the damn mountain, be my guest!
Мы целый день ходили, ноги гудят от усталости.
Walked all day long, so my feet hurt.
Мы целый день ходили.
We've walked all day long.
Мы что, целыми днями ходим в защитных очках и перчатках, а?
What, we walk around all day with goggles and gloves on, do we?
Показать ещё примеры для «walked all day»...