дело сердца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дело сердца»

дело сердцаheart

О, профессор Миллар, могу ли я одолжить на три дня сердце из банка органов?
Oh, Professor Millar, can I borrow a heart from the organ bank for three days?
Он бился над ней, ужасно себя чувствовал, и в какой-то день сердце не выдержало.
He was fighting, going from bad to worse, and his heart gave out.
Так часто показывают по телевизору, но на самом деле сердце не находится ровно по середине.
The heart is not, as is so often seen on television, in the center of the body.
Начинаем внутреннее обследование Первым делом сердце и легкие
We'll now proceed with the internal examination starting with the heart and lungs.
advertisement

дело сердцаsharing a heart

А я делю сердце с пришельцем, устроившим этот геноцид.
I'm sharing a heart with the genocidal alien who did that.
Рам лишился ноги, а я делю сердце. Мы все особенные!
Ram's lost a leg, I'm sharing a heart, we've all got something.
Эйприл делит сердце с инопланетным убийцей, а теперь она вырезала дыру в его мир и ушла его убивать.
April's sharing a heart with a murdering alien and, well, it looks like she's cut a hole into his world to try and kill him.
advertisement

дело сердца — другие примеры

Разморозь своих аллигаторов и в тот же солнечный день сердце дочери тоже оттает. Фортуозность.
To have your alligators thawed out and your daughter forgive you all on the same bright day, that's fortuosity.
В, ух, деле сердца.
In, uh, a matter of the heart.
Как и роман, разведка больше дело сердца, чем головы.
Like a romance, working with a source is more about the heart than the head.
Прости мое нарушение, любовь моя, ибо из-за Господина Амана, Я поставил дела государства над делами сердца.
Forgive my transgression, my love, for because of Lord Haman, I have placed the affairs of the state above the affairs of the heart.
На самом деле сердце, которое внутри тебя, не принадлежало Робину Гуду.
That wasn't really Robin Hood's heart I put inside you.
Показать ещё примеры...