дело принципа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дело принципа»
дело принципа — matter of principle
Сказал, что это было делом принципа.
Said it was a matter of principle.
Я сам считаю, что это дело принципа. Но, моё мнение, мало кого интересует.
Personally, I believe you, that it was a matter of principle.
Лично я вам верю. Я сам считаю, что это дело принципа.
Personally, I believe you, that it was a matter of principle.
Это дело принципа, мисс Ли.
A matter of principle, Miss Lee....
Это дело принципа.
I make matter of principle.
Показать ещё примеры для «matter of principle»...
дело принципа — principle
Хорошо, но это правда дело принципа.
Oh, well, it is the principle.
Это уже дело принципа.
It was just on principle.
В конце концов, это дело принципа!
It's a matter of principle, if you wish!
Но это дело принципа!
It's the principle!
Это дело принципа, согласен?
It's the principle, isn't it?
Показать ещё примеры для «principle»...