дело правительства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дело правительства»

дело правительстваgovernment

Уже третий день правительство борется с флейтовой эпидемией.
The government efforts to stop the peruvian flute band crysis are now on their third day.
Они не вмешиваются в дела правительства, а мы не вмешиваемся в их духовные дела.
They don't involve themselves with government and we don't interfere in their spiritual matters.
На сегодняшний день правительство выделяет на страховые полисы $935...
The government currently subsidizes $935 million worth of insurance policies... I'm in here!
advertisement

дело правительстваgovernment business

В случае, если Вы не знали, дела правительств — бизнес.
In case you didn't know, the business of governments is business.
Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства.
And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government.
Говорят, что анархисты саботируют войну, не желая вмешиваться в дела правительства.
They say the anarchists are sabotaging the war effort by interfering with government business.
advertisement

дело правительстваgovernment's case

— Вообще это... основные документы по делу правительства против семьи Блутов.
— Well, basically... it's an overview of the government's case against the Bluth family.
Но прежде, чем он... Это документы по делу правительства против семьи Блутов.
— It's an overview of the government's case... against the Bluth family.
advertisement

дело правительства — другие примеры

По делу Правительство против Лорны Флуд по обвинению в убийстве первой степени мы находим ответчика, Лорну Флуд, невиновной.
In the matter of the Commonweaith versus Lorna Flood on the charge of Murder in the First Degree we find the def endant, Lorna Flood Not Gulity.
Нельзя же дела правительства оставлять.
You can not leave the affairs of the government.
Памятка путешественнику от Министерства иностранных дел правительства Британии.
British Government Foreign Office travel summary.
Я работаю по делам правительства Надо провести исследование в Йоркшире.
I'm working on a government thing and we've got some research to do in Yorkshire.
Я расследую дело правительства.
I'm chasing a government deal.
Показать ещё примеры...