дело во власти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дело во власти»

дело во властиall about power

Я же давно тебе говорила, Кейт. Все дело во власти.
I have long told you, Kate. lt's all about power.
Значит, всё дело во власти и контроле, да?
So, it's all about power and control, is that it?
Возможно, все дело во власти, или оскорбил чью-то подружку, или забрал последнюю жвачку.
Could've made a grab for power, insulted somebody's girlfriend, or took the last stick of gum.
Все дело во власти!
It's about the power!
Если ты думаешь, что дело во власти, то ты ошибаешься.
If you think this is about power, you're wrong.
Показать ещё примеры для «all about power»...

дело во властиit's about the power

Дело во власти и влиянии.
It's about power and influence.
Дело во власти, контроле, унижении..
It's about power, control, humiliation...
Нет, дорогая, дело во власти.
No, sweetie, it's about the power.
Дело во власти...
It's about the power...
Все дело во власти, направлении. как в браке.
It's all about power, direction, like a marriage.