деловой костюм — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «деловой костюм»
«Деловой костюм» на английский язык переводится как «business suit».
Варианты перевода словосочетания «деловой костюм»
деловой костюм — business suit
В деловых костюмах есть что-то такое, что сводит меня с ума. Не знаю, что.
There's something about a woman in a business suit that drives me wild.
Женщина в деловом костюме — для меня воплощение прекрасного.
A woman in a business suit is my idea of art. What about you, Bob?
Наверное, он никогда не видел женщин в деловых костюмах.
He must have never seen a woman in a business suit.
А то, что он носит — очки, деловой костюм — это маскарад.
What Kent wears, the glasses, the business suit, that's the costume.
Я хотела купить тебе твой первый деловой костюм.
— I know it's not much, but I wanted to buy you your first business suit.
Показать ещё примеры для «business suit»...
деловой костюм — business suits
Я предпочитаю носить джинсы чем строгие деловые костюмы.
I'd rather wear jeans than tight business suits.
Да, ты любишь девушек в деловых костюмах.
That's right. You like 'em in business suits.
В деловых костюмах.
In business suits.
И именно такие, как вы, которые дрожат за закрытыми дверями и носят деловые костюмы... Это вы слабаки.
And it's men like you, cowering behind closed doors in your business suits -— you're the weak ones.
Юбки, а не деловые костюмы.
Skirts instead of business suits.
Показать ещё примеры для «business suits»...
деловой костюм — power suit
Это деловой костюм.
This is a power suit.
А я высмеял её деловой костюм.
I teased her about her power suit.
Меган, вот это да... красивый деловой костюм.
Megan, wow-— beautiful power suit.
Дешёвый деловой костюм, телефон в кобуре, беспроводная гарнитура, большие часы.
Cheap power suit, phone holster, Bluetooth, large watch.
Смотрю, для возвращения в большую лигу ты надел свой деловой костюм.
I see you wore your power suit for your return to the majors.
Показать ещё примеры для «power suit»...
деловой костюм — suit
Никто не подумал, было бы неплохо напялить деловой костюм на одну из девчонок-стенографисток, чтобы хотя бы казалось, что вам не наплевать?
No one thought it might be a good idea to put a suit on one of the gals from the steno pool to make it look like you give a damn?
В деловом костюме ты выглядишь лучше, чем в спортивном.
You look much better in a suit... than a training suit.
Все работники компании, которые не носят деловой костюм, знали всё о Френке Чаппа.
Everybody at the company that didn't wear a suit knew all about frank schiappa
всё что я знаю — раз в неделю сюда захаживает какой-то тип в деловом костюме
Well, all I know is some guy in a suit comes by every other week.
По-моему, бывшие новостники. Ну, люди в деловых костюмах, рассказывавшие новости.
You know, the men in suits who used to be in charge of the news.