дела сына — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дела сына»

дела сынаson

Первым делом сын пришёл бы к матери.
A son would come first to see his mother.
Не каждый день сыну выпадает шанс...
There are only so many moments a son has a chance to...
Было время, когда я думал, что передам своё дело сыну или дочери, если на то пошло.
There was a time when I thought I'd pass my skills on to a son, or a daughter for that matter.
Чем больше Ичирохико верил, что он в самом деле сын чудища, тем меньше верил в себя.
The more he believed he was the son of a beast, the more insecure Ichirouhiko became.
advertisement

дела сына — другие примеры

Неужели он на самом деле сын лорда Гудвина?
Is he really lord Goodwin's son ?
Пречистая дева сына родила.
The Virgin brought forth a son.
Придут дни, когда пожелаете видеть хотя бы один из дней Сына Человеческого, и не увидите.
The time will come when you will wish that you could see one of the days of the Son of Man, But you will not see it.
Ансер всегда закрывал глаза на дела Сынов Анархии.
Unser's always had a look-the-other-way policy with the Sons of Anarchy.
Помнишь, я говорил, что мне не нужна твоя помощь в деле сына Эльзы?
Remember when I said I didn't need you to help on that thing with Elsa's son? Yeah.
Показать ещё примеры...