делать добро — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «делать добро»

«Делать добро» на английский язык переводится как «do good» или «do acts of kindness».

Варианты перевода словосочетания «делать добро»

делать доброdo good

Позвольте им делать добро и зло.
Let it do good things and evil.
Я делаю доброе дело.
I do good work.
Она не понимает, что она сама по себе добрая, ей ни к чему еще делать добро.
She doesn't need to do good.
Мы пошли в медицину потому что хотели делать добро.
We go into medicine because we want to do good.
Чтобы делать добро.
To do good.
Показать ещё примеры для «do good»...

делать доброto do good

Даже руководствуясь наилучшими побуждениями, люди не способны делать добро постоянно.
Even with the best intentions, most people don't have the inner strength it takes to do good all the time.
И познал я, что нет для них ничего лучшего,.. ...как веселиться и делать доброе в жизни своей. Участь сынов человеческих и участь животных — участь одна.
I know that there is no good in them for man to rejoice and to do good in his life for that which befalleth the sons of men, befalleth beasts.
Познал я, что нет для них ничего лучшего как веселиться и делать доброе в жизни своей участь сынов человеческих и участь животных — участь одна.
I know that there is no good in them for man to rejoice and to do good in his life... for that which befalleth the sons of men, befalleth beasts.
Стараюсь делать добро.
I'm trying to do good.
Для нас делать добро.
For us to do good.
Показать ещё примеры для «to do good»...

делать доброgood deed

Время от времени я присматриваю за ним, оказываю ей услугу... Делаю доброе дело.
I look after him now and then, as a favour to her... as a good deed.
Не делай добра, да?
No good deed, huh?
Не делай добра...
No good deed.
— Парень делает доброе дело.
— The boy's doing a good deed.
Или человек делал доброе дело.
A person doing a good deed.
Показать ещё примеры для «good deed»...

делать доброdoing a good deed

— Парень делает доброе дело.
— The boy's doing a good deed.
Или человек делал доброе дело.
A person doing a good deed.
В следующий раз подумай, прежде чем делать добрые дела.
I bet you'll remember this the next time you try to do a good deed.
Я думал, что это значит говорить всегда правду. Делать добрые дела.
It's funny, I used to think it was always telling the truth doing good deeds.

делать доброdoing the right

Вы делаете доброе дело.
Doing the right thing.
Делать добро с друными намерениями — все равно зло.
doing the right thing for the wrong reason, is still a mistake.
Понимаю, ты считаешь, что делаешь доброе дело и я уважаю твои убеждения.
I know you think what you're doing is right, and I really admire that commitment.

делать доброmaking a difference

И мне было приятно осознавать, что я делаю доброе дело.
It felt good knowing I was making a difference.
Он верил, что мы делаем доброе дело в Афганистане.
He believed we were making a difference in Afghanistan.
Я делаю доброе дело.
I'm making a difference.