делать глупости — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «делать глупости»
«Делать глупости» на английский язык переводится как «to do foolish things» или «to do silly things».
Варианты перевода словосочетания «делать глупости»
делать глупости — do anything stupid
Не делай глупостей!
Don't do anything stupid.
Я слежу за тобой. Не делай глупостей!
I'm on your trail... don't do anything stupid.
Я тебе сказала — не буду делать глупости.
— I'm not gonna do anything stupid. I just...
Слушай папу детка, и не делай глупостей.
Just listen to your daddy, sugar, and you don't do anything stupid.
Фрэнк, не делай глупости.
Frank, please don't do anything stupid.
Показать ещё примеры для «do anything stupid»...
делать глупости — do stupid things
Когда люди несчастны, они делают глупости.
People do stupid things when they're upset.
В чужой стране люди часто делают глупости.
People do stupid things in foreign countries.
Да, боль заставит вас делать глупости.
Yeah, pain'll make you do stupid things.
Да, вот что бывает, когда водители делают глупости.
Yeah, that's what happens when drivers do stupid things.
Я иногда делаю глупости Я не совершенен.
I do stupid things sometimes. I'm not perfect.
Показать ещё примеры для «do stupid things»...
делать глупости — do anything foolish
Помни, Чубакка, ты за меня отвечаешь... так что не делай глупостей.
Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me... so don't do anything foolish.
Разве вы никогда не делали глупостей, чтобы произвести на девушку впечатление?
Didn't you ever do anything foolish to impress a girl?
— Не делай глупостей, любимый.
— Don't do anything foolish, darling.
Не делай глупостей.
Don't do anything foolish!
Не делай глупости, твоя мать этого не вынесет.
Don't do anything foolish. Your mum cannot take it.
Показать ещё примеры для «do anything foolish»...
делать глупости — do something stupid
Если ты будешь злиться на меня каждый раз, когда я делаю глупости значит, я должен перестать их делать.
If you're gonna get mad at me every time I do something stupid... then I guess I'll just have to stop doing stupid things.
Люблю скорость, чтобы делать глупости.
I like anything fast enough to do something stupid in.
Не делай глупостей, Хосе.
Don't do something stupid, Jose.
Мы делаем глупости.
We do something stupid.
Не делай глупостей.
Don't do something stupid.
Показать ещё примеры для «do something stupid»...
делать глупости — be stupid
Рикки, не делай глупости.
Don't be stupid, Ricky.
Кит-Кат сказала мне, что если ты заговоришь об этом, я должна попросить тебя относиться ко мне как к своей сестре и не делать глупостей.
Well, it's just that Kit Kat warned me that if you were to ever mention it, I should be very firm with you and tell you you must treat me like your sister and not be stupid.
Вот так. Не делай глупостей.
Don't be stupid.
Давай не будем делать глупостей.
Let's not be stupid about this.
Давай просто позволим себе делать глупости и гори оно все...
Let's just give ourselves permission to be stupid and go for it.
Показать ещё примеры для «be stupid»...
делать глупости — don't be stupid
Секунду, прошу Вас, послушайте... надо поиграть, не делайте глупостей, я говорю!
You must follow the rules! Don't be stupid, I tell you!
Не делайте глупостей.
Don't be stupid.
Не делай глупости, Викторина!
Don't be stupid, Victorine.
Эй. Не делай глупостей.
Don't be stupid.
Не делай глупостей.
Don't be stupid.
Показать ещё примеры для «don't be stupid»...
делать глупости — do anything crazy
Умоляю, не делай глупостей.
Please don't do anything crazy.
Если тебя загонят в угол, но вспышки не будет, просто не делай глупостей.
If you get cornered and you still can't flash, just don't do anything crazy.
Обещаю не делать глупостей.
I promise I won't do anything crazy.
Рэй и Тревор любили повеселиться, но они не делали глупостей.
Ray and Trevor loved their fun, but they'd never do anything crazy.
Не делай глупостей.
Don't do anything crazy.
Показать ещё примеры для «do anything crazy»...
делать глупости — don't do anything stupid
Не делай глупостей.
On your knees! Don't do anything stupid.
Не делай глупостей, Кёртис! — Открой!
— Don't do anything stupid, Kurtis!
Ладно, Дэвис не делай глупостей, ты ведь не хочешь никого никого поранить, верно?
All right, Davis, don't do anything stupid, and nobody's gonna get hurt, okay?
Не делай глупостей.
Rusty, don't do anything stupid.
Не делай глупостей, хорошо?
But, Josh, don't do anything stupid, okay?
Показать ещё примеры для «don't do anything stupid»...
делать глупости — do not do anything stupid
Не делай глупостей, Мишель.
Do not do anything stupid, Michelle.
Не делай глупостей.
Do not do anything stupid.
Пожалуйста, не делай глупостей!
Please do not do anything stupid!
Только не делай глупостей.
Do not do anything stupid.
Пока не начнет делать глупости, это главное. Она может заскучать в первые дни. — Да?
If she does anything stupid, your career is at stake.
Показать ещё примеры для «do not do anything stupid»...
делать глупости — make mistakes
Я не делаю глупостей.
I don't make mistakes.
— Не делай глупостей.
— Don't make mistakes.
Она делала глупости, Митч, но я знаю, что она очень тебя любила.
She made mistakes, Mitch but I know she loved you very much.
Я сказал, что он делает глупость, но он упорствует.
I told him he was making a mistake, and he went right on.
Иначе мы начнем делать глупости, а мне бы этого не хотелось.
Otherwise, we'll start making mistakes.