делал ничего плохого — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делал ничего плохого»

делал ничего плохогоdo anything wrong

Я никогда не делаю ничего плохого.
I never do anything wrong.
Мы не делали ничего плохого. Когда заканчивалось кино, мы шли в кафе, разговаривали, потом сидели на скамейке и слушали пьяниц или смотрели, как клеят афиши,
We didn't do anything wrong, but once the movies were over, we'd go to a cafe and talk, then we'd sit on a bench and listen to a drunkard, we'd watch the billboards go up,
Говорю вам, я не делал ничего плохого.
I'm telling you, I didn't do anything wrong.
Баффи, я не делала ничего плохого.
Buffy, I didn't do anything wrong.
— Дафни, я не делал ничего плохого!
— Daphne, I didn't do anything wrong!
Показать ещё примеры для «do anything wrong»...
advertisement

делал ничего плохогоdid nothing wrong

Если он не делал ничего плохого,почему он покинул Рок?
If he did nothing wrong, why did he run away from The Rock?
Что он не делал ничего плохого.
That he did nothing wrong.
Я не делал ничего плохого.
I did nothing wrong.
Послушайте, Алисия не делала ничего плохого.
Look, alicia did nothing wrong.
— Я не делала ничего плохого.
— I did nothing wrong here.
Показать ещё примеры для «did nothing wrong»...
advertisement

делал ничего плохогоdo anything bad

Не делай ничего плохого, и все будет хорошо.
Don't do anything bad and it'll be alright. But...
Я не буду делать ничего плохого.
I won't do anything bad.
я больше не могу делать ничего плохого.
But we really can't do anything bad now.
Я не делала ничего плохого.
I didn't do anything bad.
Обещаю всем своим сердцем, никогда не говорить и не делать ничего плохого тебе до конца вечера.
I promise with all my heart that I'll never say or do anything bad to you for the rest of the evening.
Показать ещё примеры для «do anything bad»...
advertisement

делал ничего плохогоdone anything wrong

Я.. я не делаю ничего плохого.
I— — I haven't done anything wrong.
Я никогда не делал ничего плохого!
I've never done anything wrong!
По мне особо нечего расследовать, потому что я не делала ничего плохого.
It won't be much of an investigation, 'cause I haven't done anything wrong.
Я заметил, когда мы впервые разговаривали, что и вы, и Виктор, и Брайтлер сказали, что Кастро не делал ничего плохого, я видел, что те двое лгали, а вы, казалось, говорили правду.
I noticed when we first talked, you and, uh, Victor and Breitler said that Castro hadn't done anything wrong, and I could tell the other two were lying, but you seemed to be telling the truth.
И я не делала ничего плохого
And I haven't done anything wrong.
Показать ещё примеры для «done anything wrong»...

делал ничего плохого've done nothing wrong

но я не делала ничего плохого
But I've done nothing wrong.
Я не делал ничего плохого.
I've done nothing wrong.
Слушайте, я не знаю, чего вы добиваетесь здесь, но я делал ничего плохого.
Look, I don't know what you're trying to do here, but I've done nothing wrong.
Я не делал ничего плохого, клянусь жизнью.
I've done nothing wrong, I swear on my life.
— Я не делал ничего плохого, это неясно?
I've done nothing wrong here, all right?
Показать ещё примеры для «'ve done nothing wrong»...

делал ничего плохогоdo anything

Не делал ничего плохого!
Didn't do anything!
Я не делал ничего плохого.
I didn't do anything...
Он не делал ничего плохого.
He didn't do anything.
Я не делаю ничего плохого
I don't do anything for which i have to be ashamed
я не делала ничего плохого.
I didn't do anything I'm not supposed to do.
Показать ещё примеры для «do anything»...