делала что-то подобное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «делала что-то подобное»

делала что-то подобноеdo something like that

Почему я должна была делать что-то подобное?
Why would I do something like that?
Он сказал, что это было в высшей степени неуместно с их стороны делать что-то подобное.
He said it was totally inappropriate of them to do something like that.
Зачем тебе делать что-то подобное?
Why would you do something like that?
Я чувствую, что когда ты делаешь что-то подобное, это подрывает мой авторитет родителя.
I feel that when you do something like that, it undermines me as a parent.
К чему мне делать что-то подобное?
Why would I do something like that?
Показать ещё примеры для «do something like that»...

делала что-то подобноеdo anything like that

Никогда, никогда не делай что-то подобное снова.
Do not ever, ever do anything like that again.
Я не стану вновь делать что-то подобное.
And I'll never do anything like that again.
Джемма должна была поговорить со мной прежде чем делать что-то подобное.
Gemma should've spoken to me before doing anything like that.
О. И он ненавидит лак для ногтей, так что прошла вечность с тех пор, как я делала что-то подобное.
Oh. And he hates nail varnish so it's been ages since I've worn anything like that.
Я даже не помню последнего раза, когда мы делали что-то подобное.
I just don't seem to remember the last time we did anything like that.
Показать ещё примеры для «do anything like that»...

делала что-то подобноеdo things like that

Каждый раз делая что-то подобное, становится легче сделать это еще раз.
Every time I do one of those things, it makes it easier to do it the next time.
Я всего лишь пытаюсь понять, когда ты делаешь что-то подобное, что ты делаешь это, потому что больна и тогда я не сержусь на тебя. Точно так же, когда не сердишься на человека, у которого обычный насморк.
I just try and understand when you do things like this that you're doing them because you're ill and then I don't get angry the same way you wouldn't get angry at someone with a cold for having a runny nose.
На самом деле мы уже как-то делали что-то подобное.
The thing is, we have kind of been here before in a way.
В смысле, я не должен говорить или делать что-то подобное, и моя тетя убьет меня, но...
I'm not meant to say or do these things, my aunt would kill me, but...
Как люди могут делать что-то подобное?
How can people do things like that?