действовать по плану — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «действовать по плану»

действовать по плануstick to the plan

Действуем по плану, парни!
Stick to the plan, boys!
Будем действовать по плану.
We stick to the plan.
Действуем по плану и ждите моего сигнала!
Stick to the plan and wait for my signal!
Действуем по плану.
Stick to the plan.
Действуй по плану
Stick to the plan.
Показать ещё примеры для «stick to the plan»...
advertisement

действовать по плануplan

Так, дети, действуем по плану.
Okay, kids, you know the plan.
Мы должны действовать по плану.
Stick to the plan.
Я прошу тебя подождать, пока мы действуем по плану.
I'm asking you to wait until we have a plan.
Будем действовать по плану, если не возражаете.
As per plan if you, please.
Он действовал по плану.
He had a plan.
Показать ещё примеры для «plan»...
advertisement

действовать по плануfollow the plan

Будем действовать по плану!
We follow the plan.
Действуй по плану.
Follow the plan.
Действуем по плану.
Follow the plan.
Просто действуй по плану, никто тебя не узнает.
Follow the plan, Nathan. Nobody will know you're there.
Когда будем внутри, действуйте по плану.
When we're in there follow the plan.
Показать ещё примеры для «follow the plan»...
advertisement

действовать по плануproceed as planned

Действуем по плану.
Proceed as planned.
Оказавшись внутри, мы будем действовать по плану.
Once inside, we'll proceed as planned.
Действуйте по плану. МИЛЛЕР:
Proceed as planned.
Тогда действуй по плану А.
So then proceed with plan A.
А теперь у губернатора есть все, что ему нужно, и он не заподозрит никакого подвоха. Будет спокойно действовать по плану.
This way, the governor has everything he needs and no reason to suspect anything is amiss, leaving him to proceed with his plan.