действительно поверил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «действительно поверил»
действительно поверил — really believed
Но что меня тревожит — что на несколько мгновений там я действительно поверил, что мой собственный отец — меняющийся.
But what bothers me is that for a few moments there, I really believed that my own father was a changeling.
Знаешь, на минуту я действительно поверила, что ты хочешь жениться на мне.
You know, for a minute there I really believed you wanted to marry me.
Я действительно поверила, что вы оставили в прошлом такое поведение.
I really believed you were past this kind of conduct.
Если ты действительно поверишь что он тот самый единственный, Ты спросишь моего благословения?
If you really believed he was the one, would you be asking me for my blessing?
Я действительно поверила в это.
I really believed it.
Показать ещё примеры для «really believed»...
действительно поверил — actually believed
Она действительно поверила вам.
She actually believed you.
Я ведь действительно поверил в историю о том, что ты изменил свою жизнь.
I actually believed your storyabout how I changed your life.
Он действительно поверил, что я знал, где они.
He actually believed that I knew.
И ты действительно поверил ему?
And you actually believed him?
И ты так отчаянно хотела ее заполнить, что действительно поверила ему.
And you're so desperate to fill it, you actually believed him.
Показать ещё примеры для «actually believed»...
действительно поверил — truly believe
И я действительно поверил... что, если мы поцелуемся... мое сердце снова забьется.
And I truly believe... once we kiss... my heart will start again.
Слушай, Кларк, я могу вытащить тебя из этого Зазеркалья, но только если ты действительно поверишь, что этот мир нереален.
I can get you out of this world of weird, but only if you truly believe it's fake.
А ради того, чтобы зрители могли действительно поверить, что удивительные вещи могут происходить на самом деле.
It's about making the audience truly believe that amazing things can happen.
Во время этой заварушки был момент, когда я действительно поверила будто ты за Слэйда.
When things were bad, there was a moment where I truly believed that you were...
Это будто... Я думаю, это первый раз, когда я действительно поверил в себя.
It's like-— it's like the first time I've even truly believed it myself.
Показать ещё примеры для «truly believe»...