деградация — перевод на английский

Быстрый перевод слова «деградация»

«Деградация» на английский язык переводится как «degradation».

Варианты перевода слова «деградация»

деградацияdegradation

Деградация произвольна.
— The degradation is random.
Нет синаптической деградации.
There's no tissue damage. No synaptic degradation.
Чтобы возродить нашу страну из пламени расовой деградации.
To resurrect our country from the fires of racial degradation.
Если мы не предпримем что-нибудь, чтобы замедлить деградацию нервов... вы умрете.
If we don't do something to slow the neural degradation immediately... you will die.
Я только что вылечил Тувока и двух других беженцев от острой клеточной деградации.
I just treated Tuvok and two of the refugees for acute cellular degradation.
Показать ещё примеры для «degradation»...

деградацияof degradation

Историю деградации и позора.
It's a story of degradation and shame.
Это должно снизить степень деградации.
That should slow the rate of degradation.
И даже самая низкая степень деградации не может отнять этого у тебя.
Not even the lowest form of degradation can take that away from you.
Я просто защищаю тебя от жизни в деградации и осуждении!
I am simply protecting you from a life of degradation and opprobrium!
Ну, существует 3% шанс деградации в процессе криоконсервации.
Well, there's a 3% chance of degradation in the preservation process.

деградацияdegrade

Ты когда-нибудь наблюдала когнитивную деградацию, Марта?
You ever seen a cognitive degrade, Marta?
Бо — кандидат на деградацию, Роман.
Bo's a candidate to degrade, Roman.
Мы называем это деградацией.
We call it the degrade.
— Это деградация?
— Is it the degrade?
Если это деградация, почему бы тебе просто не дать мне забрать ее домой?
If it's the degrade, why don't you just let me take her home?
Показать ещё примеры для «degrade»...

деградацияdegeneration

Мы точно не знаем, что это такое, но означает она... преждевременную деградацию, сравнимую со старением.
We don't know exactly what it is, but what it amounts to is a premature degeneration comparable to that of aging.
Я читал вашу статью о деградации нервных клеток.
I read your article on neural degeneration.
"Сиделка присутствует таким образом при деградации любимого человека.
«The caregiver must preside over the degeneration »of someone he or she loves very much,
деградацию клеток мозга.
— a degeneration of brain cells.

деградацияdevolution

Ты говоришь, что у нее уже есть признаки деградации?
You say she's already shown signs of devolution?
Но если твоя внучка такая сильная, как я слышала... Деградация фейри прямо пропорциональна их способностям.
But if your granddaughter is as powerful as I've heard... a Fae's devolution is directly proportionate to their abilities.
Как правило, это указывает на деградацию психики субъекта.
Normally I would say this points to a devolution in the unsub's psyche.
Это может указывать на деградацию личности субъекта.
This could point to a devolution in the unsub's psyche.
«Деградация» Дюбуа.
Dubois' «Devolution.»