движущая сила — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «движущая сила»

движущая силаdriving force

Мистер Эмото говорит о мысли или намерении как движущей силе всего этого.
Now, Mr. Emoto speaks of the thought... or intent, being the driving force in all of this.
Дениэл — движущая сила.
Daniel's the driving force.
Я не могу оплодотворить тебя, а ведь это и есть движущая сила влечения между мужчиной и женщиной.
I can't impregnate you, and that's the driving force between male-female attraction.
Тому, кто был неутомимым пропагандистом и движущей силой в реконструкции Леннокс Гарденс.
One who has been a tireless advocate and a driving force in the redevelopment of Lennox Gardens.
Музыка — это движущая сила.
Music is the driving force.
Показать ещё примеры для «driving force»...

движущая силаmomentum

Вся движущая сила была за нами.
We had all the momentum.
Сила, приложенная к телу, равняется ускорению во времени величины движущей силы.
An applied force on an object equals the time change of rate of its momentum.
Но если он заберет инициативу и получит движущую силу, мы можем оказаться на грани ошибки.
But if he gains the initiative, if he picks up any momentum, that could put us in the margin of error.
Я понимаю, он герой, бла, бла, бла, нам нужно его заткнуть, пока он не станет движущей силой, пока он не станет выставлять администрацию жестокой и отстраненной.
Again? I get it, he's a hero, blah blah blah, but we need to shut him down before he gets momentum, before he starts making the administration look cruel and out of touch.
Величайший День становится настоящей движущей силой.
The greatest day is gaining real momentum in my bloc.
Показать ещё примеры для «momentum»...

движущая силаdriving force behind

Она была движущей силой этого проекта.
She was the driving force behind the project.
Я был главной движущей силой группы.
I was the driving force behind the band.
По большей части он и был движущей силой... автор песен, парень с идеями, основной талант.
He's pretty much the driving force behind it... the songwriter, the guy with the ideas, the talent.
А что вы думаете об окружном прокуроре Перез, движущей силой всей прокуратуры?
What's your opinion of the D.A. Perez, the driving force behind this whole prosecution?
ВЕЧЕРНЕЕ ШОУ С ДЖЕЕМ ЛЕММОНОМ Его дед произвёл революцию в нефтедобыче, отец был движущей силой освоения ядерной энергии, и сегодня Ричард Карсон III — глава огромной энергетической империи!
His grandfather revolutionized petroleum, his father was the driving force behind nuclear energy, and today Richard Carson III owns the greatest energy empire in the world!