два кусочка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «два кусочка»
два кусочка — two sugars
С двумя кусочками сахара.
With two sugars.
Месье Бэтмен, будьте так добры сходите в бар и принесите мне хороший кофе с молоком и двумя кусочками сахара, хорошо?
Mr. Batman, would you be so kind... as to go to the bar and get me a nice little coffee... with a dash of milk and two sugars?
Мне без молока и с двумя кусочками сахара, спасибо.
Two sugars, thanks.
Чашечка чая, два кусочка сахара.
Nice cup of tea, two sugars.
Это тебе.Черный, два кусочка сахара.
Here you go. Black, two sugars.
Показать ещё примеры для «two sugars»...
advertisement
два кусочка — two pieces of
Яко, возьми мне два кусочка!
Hey, Jacù, get me two pieces !
Одна вафля между двумя кусочками французского тоста и всё это завёрнуто в блин.
One waffle in between two pieces of French toast, wrapped in a pancake.
Я тщательнее изучил два кусочка, оставшиеся после восстановления черепа.
I looked more closely at those two pieces left over from the skull reconstruction.
Я-я съела два кусочка.
I-I ate two pieces.
Если он хотя бы наполовину хорош также, как остальная еда, я возьму два кусочка.
I'll take two pieces.
Показать ещё примеры для «two pieces of»...
advertisement
два кусочка — two slices
Два кусочка лимонного пирога для Агентов, пожалуйста.
Two slices of the lemon meringue for the Agents, please.
— Пожалуйста, два кусочка солонины, Дорис.
Two slices of corned beef, please, Doris.
Так что я позволила ей съесть два кусочка торта.
So I let her have two slices of cake.
Заверни два кусочка того дивного пирога с пеканом.
Wrap up two slices of that delicious pecan pie.
Два кусочка.
Two slices.
Показать ещё примеры для «two slices»...
advertisement
два кусочка — two lumps
— Два кусочка, мадам?
— Two lumps, madame?
— Дядя Альберт, два кусочка?
— Two lumps, Uncle Albert?
— Два кусочка, пожалуйста.
Sugar? — Two lumps, please.
Тебе два кусочка?
It's two lumps you take, isn't it?
Кладу всем по два кусочка. Слушайте, Маллиган, какой вы крепкий завариваете!
I'm giving you two lumps each, Mulligan, you do make strong tea?
два кусочка — two
Мне бокал МерлО, а ему... БельведЕр со льдом и двумя кусочками лайма.
I would like a glass of merlot and he will have... a Belvedere on the rocks with two limes.
он любит кофе-лайт с двумя кусочками сахара минимум.
He takes it light with two sweet'n lows.
— Да, два кусочка, спасибо.
— Yes, two, thank you.
— Два кусочка, пожалуйста.
Two please.
Мне, пожалуйста, два кусочка вашего лучшего сливового пирога.
Two of your best plum cakes please.