дать отмашку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дать отмашку»
дать отмашку — give the go-ahead
Но только если я дам отмашку.
But only if I give the go-ahead.
Я не могу дать отмашку, не запросив предварительно Лондон об отмене приказа.
I cannot give the go-ahead without asking London to reconsider.
Мы ждем, когда Кристин даст отмашку на заселение.
We're waiting for Christine to give us the go-ahead to move in.
Он дал отмашку и сказал, ну ты знаешь, забить на Минфин.
He gave the go-ahead and he said, you know, bounce the Treasury.
advertisement
дать отмашку — sign off
Как и люди в Чикаго, раз они дали отмашку перед тем, как мы нажали на курок.
So are the people in Chicago, since they signed off before we pulled the trigger.
Подумал, что вы захотите дать отмашку.
I just thought you might want to sign off.
Святая Алисия дала отмашку по возражению?
Did Saint Alicia sign off on the brief?
advertisement
дать отмашку — i say so
Как только Крейг даст отмашку.
Once Craig comes good. I mean that's what I'm saying.
— Пока не дам отмашку.
— Till I say so.
advertisement
дать отмашку — другие примеры
— Кто дал отмашку?
— Who cued him?
Если мы преждевременно свяжем их с похищением Зоуи, мы дадим отмашку каждому психу с оружейной стойкой.
If we prematurely connect them, we deputize every nut with a gun rack.
— Комиссар еще пока не дал отмашку.
The commissioner hasn't given us the green light yet.
Чтобы дать отмашку Мелло, мне нужна подпись дружески расположенного помощника прокурора штата.
To tell Mello to sign off, I need a friendly A.S.A.
Прекрасная юная дама отмашку глазами дала.
A busty, young lassie flashed me a grin.
Показать ещё примеры...