дать время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дать время»

дать времяgive it time

— Дайте ему время, Тарон, дайте время.
— Give it time, Taron, give it time.
Дай время.
Give it time.
Дайте время, мистер Мэр.
Give it time, Mr. Mayor.
Только дай время.
Give it time.
Вам с Сури столько пришлось пережить недавно. Дай время.
Suri and you have been through hell... give it time...
Показать ещё примеры для «give it time»...

дать времяgive

Ладно, ты мне не дал времени на подготовку, Ало.
OK, you gave me barely any time to prepare, Alo.
Мы дали время родителям Эрин побыть с ней, и готовы начинать.
Okay, so we just gave little Erin's parents the pre-game, and we're about to take her up.
Я сказал тебе, что дам время подумать до сегодняшнего дня.
I told you I'd give you until today to think things over.
Хулио просто хотел дать время Эми и лейтенанту Куперу, чтобы собрать команду, которая будет следовать за ними по пятам.
Julio just wanted to give Amy and Lieutenant Cooper time to get a team together to follow everybody.
Он обещал, что предупредит меня, даст время, чтобы скрыться из страны, но... очевидно, передумал.
He promised he would give me warning, time to leave the country, but... clearly, he changed his mind.

дать времяtime

Им может не нравится ваше резюме, но вы им понравитесь лично, только дайте время.
They may not like your resume but in time, they'll like you personally.
Прошу, разрешите взглянуть на обвинения и дайте время изучить дело!
I prithee, let me see the charges and have time to study the case! Sir, you mock this court! No, sir!
Сама идея выпить то, что тебя убьёт, но даст время для общения, как говорят, чревата драматическими коллизиями.
The idea of drinking something that will kill you but having time to carry on a conversation is, as they say, fraught with dramatic possibilities, right?
Дай время.
There's time.
Затем, в 11:47, полковник начал подписывать бумаги, возмущаясь, как мало ему дали времени.
"1147 hours: The colonel begins signing the documents as he makes a fuss about not having enough time.

дать времяgive me time

Дай время, я тебе оленей нарисую с большими красивыми рогами.
Give me time and I'll paint for you reindeer with big beautiful antlers.
Папочка, ты же не дал времени подумать мне?
Daddy, you din't give me time to think, did you?
Дайте время внести мои изменения.
Give me time to do my rewrites.
Дайте время.
Give me time.
Дай мне время, дай время.
Give me time, give me time.
Показать ещё примеры для «give me time»...

дать времяgive him time

Дайте время.
Give him time.
Дайте время.
Give him time.
Он ещё сыграет свою тайную роль, дайте время.
He barely got his feet under the table, give him time.
Даст время подумать...
Give you time to think.
Он усыпит клеща и даст время его удалить? Да.
Knock it out, give you time to remove it.
Показать ещё примеры для «give him time»...