дарить любовь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дарить любовь»
дарить любовь — love to give
Я родился, когда они еще могли дарить любовь.
I was born when they still had love to give.
Возможно, я нахален, но я также красивая, небезупречная, разносторонняя, сложная личность, способная дарить любовь, а ты лишь... призрак.
I might be arrogant, but I'm also a beautiful, flawed, multi-faceted, complex individual with a lot of love to give, and you're...
И я знаю, что я могу дарить любовь. Что у меня доброе сердце, что я должна подарить его людям.
And I know... that I have love to give and that I have a kind heart and I was meant to share it.
Наверное, труднее всего на свете научиться дарить любовь, не ожидая ничего взамен.
I guess it's the hardest job to learn in the whole world, how to give love and expect nothing in return.
Чарли, я могу порекомендовать вам, чтобы вы забыли о том, чтобы услышать «Я люблю тебя» в ответ и сосредоточились больше на том, что вы чувствуете, даря любовь, возможно, впервый в жизни.
Charlie, I would suggest that you forget about getting the «I love you» back and focus more on what it feels like to give love, maybe for the first time in your life.
Показать ещё примеры для «love to give»...
дарить любовь — give love
Наверное, труднее всего на свете научиться дарить любовь, не ожидая ничего взамен.
I guess it's the hardest job to learn in the whole world, how to give love and expect nothing in return.
Чарли, я могу порекомендовать вам, чтобы вы забыли о том, чтобы услышать «Я люблю тебя» в ответ и сосредоточились больше на том, что вы чувствуете, даря любовь, возможно, впервый в жизни.
Charlie, I would suggest that you forget about getting the «I love you» back and focus more on what it feels like to give love, maybe for the first time in your life.
Я никогда не умел дарить любовь, только брать.
I never knew how to give love, only how to take it.
Она не дарит любовь, а одалживает при надежной страховке и под большие проценты.
She never gives her love, but only lends it on the best security... and at the highest rate of interest.
Нана-чан же сама готова дарить любовь.
Nana-chan is one who gives love.
Показать ещё примеры для «give love»...
дарить любовь — love
Я попробовала сделать этот свет белым, но это был особый розовый свет, это энергия Любви это заложенная внутри людей способность дарить любовь, и я попыталась послать её им.
And i was trying to make it be like a white light. But it was this incredible pink light, this energy of love that we, this capacity of love, that we as humans beings have, that I was trying to just send to them.
Это правда... что та река дарит любовь?
That river... Is it true that it can make love happen?
Кэл потерял себя из-за обещания мне дарить любовь.
Cal lost himself to a promise he made me out of love.
— А теперь... ты всё время торчишь в ночных клубах, и даришь любовь лишь худшим из людей, Ди Джеям... и промоутерам и.... людям, которые говорят, что они продюсеры, но погуглишь — и они ничего не продюсировали.
But now, you spend all your time in nightclubs, only bringing love to the worst type of people, like DJs and club promoters and guys who say they're producers, but when you look them up, they haven't produced anything.
Быть родителем, величайшая радость в жизни, дарить любовь ребенку, смотреть как он растет.
Being a parent is one of life's greatest joys, sharing your love with a child, watching them grow.
Показать ещё примеры для «love»...