дам тебе повод — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дам тебе повод»
дам тебе повод — give you a reason
Ещё на меня так зыркнешь, и я дам тебе повод меня не любить.
Flash that bad look at me again, I give you a reason not to like me.
Я дам тебе повод!
I'll give you a reason!
— Я дам тебе повод засудить меня!
Come here! — I'll give you a reason to sue me!
Во-вторых, что, если я дам тебе повод отложить слушание в суде?
Second, what if I give you a reason to at least push the hearing back?
— Я дам тебе повод это сделать!
— I'll give you a reason to sue me!
Показать ещё примеры для «give you a reason»...
дам тебе повод — give you something to
Кто-нибудь должен дать тебе повод для улыбки.
Someone should give you something to smile about.
Я дам тебе повод повопить!
I'll give you something to holler about!
Я еще дам тебе повод поплакать.
I'll give you something to cry about.
Я дам тебе повод поплакать.
Oh, I'll give something to cry about.
Хочешь, я дам тебе повод подумать?
I'm gonna give you something to think about.
Показать ещё примеры для «give you something to»...